<%@LANGUAGE="JAVASCRIPT" CODEPAGE="1252"%> Palabras usadas en La Carballeda- Diccionario de Carballes

 
 
 
Diccionario
Las palabras que se enumeran a continuación pueden emplearse  o no en el Castellano tradicional, salir o no en el diccionario de la RALE, tener una u otra forma fonética, ser más o menos utilizadas  por los habitantes de la Carballeda, tener el significado que aquí se les dé u otro.... pero existir EXISTEN.

  Si conoces alguna palabra que no viene recogida aquí.. házmela saber....

Pincha aquí si quieres comprobar la existencia de alguna palabra en el diccionario actual.

 

Verde: palabras que aparecen en el diccionario con el mismo significado que este diccionario les da.

Rojo: palabras que aparecen el diccionario pero su significado no coincide en ningún caso con el que aquí se les da.

Azul: palabras que no aparecen en el diccionario.

 

A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-Ñ-O-P-Q-R-S-T-U-V-X-Y-Z

 

 

 

                 



                             A

Aballar: (Etim. disc.; quizá del lat. ballare, bailar, o de ad vallem, hacia el valle). Levantarse el ganado de la siesta. Aparece en el diccionario, reconociendo un uso parecido a este, es decir, moverse de un sitio hacia otro, pero solo en Ast. y Sal. Si atendemos al posible origen de la palabra, hacia el valle, vemos que tiene mucho sentido.

Aberruntar: (Quizá del lat. promptare, descubrir).Barruntar, prever.

Ablando (poner en): Poner algo en remojo.

Abullaca:  Parásito del roble, negro, redondeado y con picos (hongo?)

Abullaco:   Parásito del roble, negro, redondeado y sin picos. Más pequeños que la abullaca.  (hongo?)

Acarrear: Transportar en carro.

Achiperre: Conjunto de herramientas o de componentes que juntos, forman un todo.

Aceda: Hierba comestible en ensalada que se cría en las fuentes y zonas humedas.

Acochar: (De lat. coactare, de coactus, apretado, comprimido). Mecer a un niño, dormirlo. Aparece en el diccionario pero significa agacharse, agazaparse.

Agadañar: Segar la hierba residual despues de la siega. Dar un repaso a lo ya segado

Agavanzal: (Quizá de or. prerromano). Agavanzo,  lugar de zarzas, rosal salvaje, escaramujo

Agavanzo:  (Quizá de or. prerromano). Fruto del agavanzal consistente en unas bolas rojas que quedan tras la flor

Aguaducho(Del lat. aquaeductus).  Ramal del caño que va a una finca particular.(Junquera de Tera). En Castellano significa noria, acueducto, avenida fuerte de agua.

Acaso: (De caso).   Advertencia.... Acaso haces esto. En castellano 2. loc. adv. En todo caso, a lo sumo

Acudillar:   Arreglar, ordenar, componer. (Fresno de la Carballeda)

Agadañar: Segar por segunda vez una tierra ya segada para quitar la hierba residual.

Aguantar: (Quizá del it. agguantare, de guanto, guantelete) .Darse prisa. Aparece en el diccionario con 8 acepciones pero ninguna coincide con dar prisa.

Agudo: (Del lat. acutus). Rápido, instantáneo, con prisa. Coincide con la 9ª acepción del diccionario.

Aguzar: (Del lat. *acutiare, de acutus, agudo). Afilar utensilios metálicos.

Albarda(Del ár. hisp. albárda‘ah, y este del ár. clás. barda‘ah).  Especie de almohadilla de paja forrada con cuero o lona que se ponía en el lomo de las caballerías para montarlas.

Alipende: Pícaro, sinvergüenza, persona que quiere sacar provecho de lo ajeno.

Amajadar(Se desconoce su origen en castellano)   Encerrar las ovejas en un redil al aire libre para que abonen la tierra.

Amañar: El primer significado que da el diccionario es Preparar o disponer algo con engaño o artificio, sin embargo los Carballeses solo usan la 2ª acepción: Arreglar, componer. Cuyo uso el diccionario limita a Galicia y Cantabria.

Amolar: (De muela).  Fastidiar, dar rabia. Su tercera acepción en el diccionario coincide con el significado de La Carballeda, limitando su uso al hablar coloquialmente..

Anca(Del italiano o provenzal anca). Pata de animal.

Andacio: Enfermedad contagiosa en general. Anda andacio: hay una epidemia de gripe, catarros, gastroenteritis.. etc..

Andorga: Usada con el mismo sentido que ganarse el pan, se decía llenar la andorga con el significado de panza, barriga. Es admitida por el diccionario añadiendo que es sinónima de Pandorga.

Angarillas:(Del lat. *angariellae, dim. de angaria, prestación de transporte).   Dispositivo plegable de madera o metal que se ponía encima de la montura de las caballerías para transportar cualquier cosa en ellos. Coincide con la 6ª acepción del diccionario: 6. f. pl. Armazón de cuatro palos clavados en cuadro, de los cuales penden unas como bolsas grandes de redes de esparto, cáñamo u otra materia flexible, que sirve para transportar en cabalgaduras cosas delicadas, como vidrios, loza, etc

Antes con antes:  Antiguamente

Antavía:   Todavía. Es con total seguridad un localismo derivado de unir aún y todavía.

Antiojos:   Gafas. En el diccionario tpoco aparece anteojos.

Apañar:  (De paño).1. Recoger agachándose. 2.Ordenar, adecentar, decorar. Coincide con la 4ª,5ª y 6ª acepción del diccionario.

Apetamente: Expresamente.

Aprisa:   Deprisa

Artesa:   (De origen incierto) Cajón de madera usado para adobar la carne de cerdo. En el diccionario aparece como "para amasar pan" no carne de cerdo.

Arrabaza:   Hierba comestible en ensalada que nace en primavera en los manantiales... (berro?)

Arramar:   Derramar

Arrebañar: (Del lat. *rapineare, de rapinare, quitar). Rebañar.

Arrebujar (De rebujo) Enredar. 1. tr. Coger mal y sin orden alguna cosa flexible, como la ropa, un lienzo, etc.

Arrodadero:   Apero de labranza consistente en un madero grueso con pinchos metálicos y  arrastrado por una caballería con el agricultor subido al mismo, servia para allanar la tierra

Arrodar:   Allanar la tierra rompiendo los terrones

Asgallo:  Mucho (incontables)   Trabajé asgallo...... Trabajé mucho. (Fresno de la Carballeda)

Atalancar:  Estar en medio, estorbar

Aviado:   Recogido, ordenado. (Fresno de la Carballeda). En el diccionario aparece como estar "apañado" en sentido irónico.

arriba

 

                          b
Barrila:  (De barril). Recipiente de barro con dos asas y boca pequeña usado para llevar agua al campo. Aparece en el diccionario con el significado de botija pero añade que solo se usa en Cantabria.

Barril (de origen desconocido)  Recipiente de barro con dos asas, estrecho y con boca pequeña usado para llevar vino. Coincide con la 2ª acepción del diccionario.

Barreña:  (De barro1). Recipiente de barro similar a una taza. Coincide con la 2ª acepción que da el diccionario.

Barreñón:   Recipiente de barro usado para llevar la comida al campo

Bimar:   Dar la segunda pasada con el arado a una tierra

Bolla(Del lat. bulla, burbuja, bola, sello).  Empanada de carne. El diccionario da un significado local, pero no coincide: Ast., León y Sal. Pan pequeño.

Bracera:   Dónde van enganchadas las vacas a la carreta. Aparece en el diccionario pero con significados muy distintos a éste.

Brazao: Cantidad de algo que se puede transportar en los brazos de una sola vez.

arriba

                             



                               c
Ca:   Casa.

Cabezada:   Unidos a los ramales para dirigir a las caballerías. En el dic: Correaje que ciñe y sujeta la cabeza de una caballería, al que está unido el ramal. 6ª acepción.

Cabia:   Parte del arado, para sujetar la trasga

Cacha:   Bastón

Cachaba: Bastón

Cacharrero: Alfarero que vendía sus cacharros en ferias.

Caceta:   Garcilla. En el dic: . Cazo con mango corto y fondo taladrado en diversos sitios, que usan los boticarios a modo de colador.

Cacharros:   Útiles de cocina. La definición que usa el diccionario no es tan genérica y concreta refiriendose a vasija tosca.

Caganacha:   Heces de la oveja

Cagajon:   Heces del burro

Calcañal:   Calcaño. Aparece en el dic. pero dice que se usa más calcañar.

Calcaño:   (Del lat. calcaneum, talón). Talón del pié

Calcetar: tejer

Caldero:  (Del lat. caldarium). Cubo. En el dic. nos describe un cubo antiguo: Caldera pequeña de suelo casi semiesférico, y con asa sujeta a dos argollas en la boca.

Callo (Del lat. callum). Herraje de la vaca

Cameón: (Del fr. camion). Camión. Neologismo que los carballeses han adaptado a su manera.

Candil: (Del ár. hisp. qandíl, este del ár. clás. qindil, y este del lat. candela). Instrumento que usa aceite para alumbrar.

Cancilla:   (Del lat. cancelli, celosía).Puerta de un prado.  Parte modular de un redil para ovejas. El dic. no añade lo de parte del redil.

Canciller:   Redil de las ovejas. Aparece en el dic. con 7 acepciones pero ninguna coincide con esta.

Caño:   Canal de riego. Aparece con acepciones (13 en total) con alguna relacionada timidamente con esta.

Carballo: (de carba, matorral o sitio donde sestea el ganado, Salamanca)  Roble. En el diccionario aparece como Carvallo.

Carqueixa:   Arbusto pequeño que seco se usaba para hacer el primer fuego

Carril:   Sendero .3ª acepción.Camino capaz tan solo para el paso de un carro.

Cascar: Quitar la cascara a los frutos secos. Aparece en el diccionario pero con otros significados.

Castañeta:   (De castaña, por la semejanza de su forma).Vagina. Aparece en el diccionario pero no con este significado.

Ceranda(Del ár. hisp. sarand, y este del persa sarand, cedazo).  Criba para el grano. Aparece en el diccionario como sinónimo de zaranda.

Cernada: (De un der. del lat. cinis, cineris, ceniza).  Ceniza. El diccionario habla de una ceniza muy concreta, no en general: Parte no disuelta de la ceniza, que quedaba en el cernadero después de echada la lejía sobre la ropa.

Cesta:  (Del lat. cista). Cesto sin asas. El dic. no especifica si tiene asas o no.

Cheira: (Del gallego chaira). Navaja. El diccionario habla de cuchilla de zapatero no de navaja.

Chichos:   Carne de cerdo salpimentada y frita.  Carne de chorizo sin curar. Aparece en el dic. pero con un significado totalmente distinto.

Chino: Cerdo. (Cu)chino

Chiscar:  (Voz onomatopeyica). Salpicar, dar lumbre

Chisquero:   Encendedor

Chito:   Perro. Voz para espantar a los perros.

Cigoñal:   (De cigüeña, por imitación de su forma). Mecanismo consistente en palancas con contrapeso de piedra para sacar agua de los pozos.

Cigüeño(Del lat. ciconia).  Fiesta anterior a una boda

Cincha:  (Del lat. cingula, ceñidores). Cinturón para sujetar la montura en las caballerías

Cisco:  (De or. incierto, seguramente del lat. ciccum, cosa insignificante). Carbón vegetal hecho con leña menuda y usado en los braseros

Ciroral:   Ciruelo (árbol)

Cocarril:   Seta

Cocho:   (De coch, voz con que se llama al cerdo). Cerdo

Colingar: (Molezuelas de la Carballeda) Colgar

Collarón:   Útil para adaptar las caballerías a los carros

Coracho:   Parte exterior del jamón curado

Cornal:  Correa de cuero usada para atar el yugo a los cuernos de las vacas. El diccionario lo da como sinónimo de coyunda.

Cortea:   Pocilga

Cortina:   (Del lat. cortina). Pequeño huerto 

Costanos:   Laterales suplementarios del carro

Costalada:   Golpe que alguien da al caer de espaldas o de costado.

Cuarterón:   Ventana de las puertas. Aparece en el dic. pero con un significado muy distinto.

Cucarril:   Seta

Cucumillo: (Molezuelas de la Carballeda) Seta, galamperna, cucarril...

Cuchares:   Cucharas

Cuchino: Cerdo

Cuesque:   Pedo

Cuitao:   Pobre hombre

Culebrón: Herpes zóster, causado por un rebrote de viruela en la edad adulta. La tradición popular anunciaba la muerte del enfermo si la cola de la culebra se juntaba con la cabeza.

Curacho:   Parte exterior del jamón curado

arriba

 

       d

Desantes:   Antes

Desleir: Disolver en un líquido.

Derripanzo:   Utensilio usado para majar el lino o trillar los garbanzos a golpes, consistente en un palo largo unido a un trozo grande de madera.

Dogal:  (Del lat. ducale, ronzal). Cuerda gruesa que se echaba por encima de la carga del carro para sujetarla

Dondio:   Blando

arriba

 

       e

Encalcar:   Apelmazar, recalcar, apretar. Aparece en el dic. pero matiza que solo se usa en Asturias, León, Salamanca y Zamora.

Encordar:   Tocar las campanas por un difunto. Aparece en el dic. pero matiza que solo se usa en Asturias, León, Salamanca y Zamora con el significado que aquí se le da.

Endubillao:   Caer endubillao.... caer dando vueltas...

Engarillas:   Angarillas

Enguarina:   Capa de paño pardo (grueso) que llegaba a los pies y era usada por los varones

Enrisquetar el pelo:   dar una colleja

Entrellao:   Tiene frío

Embarañar:   Darle la vuelta a la trilla, revolver 

Emina:   Recipiente para medir el grano,  unidad de medida.  1 Carga=12 Eminas

Emparvajonar:  Hacer parvas cuando llueve (parvajones)

Emparvar:   Hacer parvas

Escachar: Cascar, aplastar. Aparece en el diccionario con este mismo significado.

Esbambao:   Tumbado 

Escallo:   Pez (cacho)

Escaño:  (Del lat. scamnum). Banco alargado de madera con respaldo

Escañeta:  Escaño

Escarriado: Perdido.

Escarrincarse:   Subirse

Escarrizar:   Desenredar el pelo

Escriño(Del lat. scrinium).  Parte de arriba de la bellota. Es aceptada por el diccionario en una 3ª acepción pero matiza que con este significado solo se usa en Zamora y Salamanca.

Esquila: (Del gót. *skilla; cf. a. al. ant. scëlla). Campana pequeña para convocar a los actos de comunidad

Esquilón:   Cencerro  

Espurriao:   Tumbado

Esmangüellado:   Desarmado, destartalado. (Fresno de la Carballeda)

Esmorrarse: Caerse

Esparcer: (Del lat. spargere).Distribuir, extender, esparcir.

Espidar:   Cardar la lana

Estrebedes:   Soporte metálico de tres patas para poner el pote al fuego

Estrupiar:   Estropear

Espellincarse:   Subirse (Fresno de la Carballeda)

arriba

 

 

       f

Fallisca: Caspa del cuero cabelludo.

Fardel: (Del fr. ant. fardel, hoy fardeau). Paquete. En el dicionario toma la definición que aquí se le da a Fardela, que no viene en el diccionario (Molezuelas de la Carballeda)

Fardela: Saco largo y estrecho en el que se llevaba el trigo al molino

Fariña:   (Del gall. fariña, harina). Harina. Aparece en el dic. pero no admite su uso en España, solo en hispanoamérica.

Fariñuda:   Adjetivo para distinguir la harina fina de la que tiene salvao.  Harina para hacer pan

Ferraña:   Cereal verde, sin espigar

Fiyuela:    Masa de pan frita . El diccionario reconoce su uso en Galicia, Asturias y León, pero le da otro significado muy distinto: morcilla. Añade que esta morcilla, en Zamora se dice filloga.

Forcadilla:   Voltereta

Fornalla (Del lat. furnacula). Lugar de la ceniza. El diccionario dice que está en desuso y le da el significado de horno.

Forno:   Horno. El diccionario la admite como palabra en desuso.

Fréjoles:   (Del lat. faseolus, y este del gr. f?s????, infl. por el mozár. brísol, gríjol, guisante). Judías verdes

Frutal (la): Arbol frutal.

Furganeiro:   Palo para extender las brasas en el horno

Furrular:   Funcionar

arriba

 

       g

Gadaña/o:   Guadaña

Gamusino: Animal imaginario, cuyo nombre se usa para hacer bromas. En Rionegro se dice que es una mezcla de conejo y gallina.

Gavilla:(Quizá del lat. *cavella, der. de cavus, hueco entre las manos; cf. it. covone).  Haz de cereal recién cortado

Güesta:    Heces de la vaca

Güerar:   Empollar

Guinchas:   Apero de labranza consistente en un mango de madera y unas puntas metálicas en curva

Guinsula:   Isla en el río

Gurar:   Empollar

arriba

 

 

                            h
Horma (Del lat. forma). Molde

Husmiar: (De husmo). 1. Rastrear con el olfato algo. Husmear. 2. Investigar, cotillear.

 

 

                            i
Infestar: (Del lat. infestare). Infectar. El diccionario admite las dos posibilidades.

 

                              j
Jeijo:   Piedra afilada y estrecha de cuarzo que se ponía en el trillo y actuaba de cortante.

Jobo:   Piedra pequeña

Jubo:  (Del lat. iugum). Yugo. El dic. la recoge con el mismo significado pero solo reconoce su uso en el entorno rural de Aragón.

arriba

 

 

        l

Lamber: (Del lat. lambere, lamer). Lamer. U. en Canarias, Extremadura, León, Salamanca y América.

Linde: (Del lat. limes, -itis). Frontera, separación entre fincas o pueblos. Aparece en el diccionario con el mismo signifiado.

.
Luego:  (Del lat. vulg. loco, abl. de locus). Ya, inmediatamente. Aunque parezca extraño, el diccionario recoge esta como 1ª acepción.

Lumbre  (Del lat. lumen, -inis).Fuego

Llar:  (Del lat. lar, laris, hogar). Lugar del fuego en la chimenea. El diccionario la recoge pero solo reconoce su uso en Asturias y Cantabria.

Llares: (Origen desconocido).   Cadena para colgar el pote en la chimenea. Es recogida con este significado, admitiendo además que su uso más común es el plural.

arriba

 

 

       m

Ma:   Mamá. Recogida por el dic. pero con significados diferentes.

Macada:   Golpe dañino en el fruto

Macho(Del lat. masculus).  Híbrido de yegua y burro, estéril como la mula pero con atributos masculinos. El dic. la recoge como sinónimo de mulo.

Machón:  Tabla gruesa. Está recogida pero el dic. especifica que tiene que ser de 5 metros de larga.

Majar:   (Del lat. *malleare, de malleus, martillo). Sacar el grano a golpes. Según el dic.: Golpear en la era el trigo, el centeno, el lino, los garbanzos, etc., con el manal o mayal, para separar el grano de la paja.

Manal(De mano).  Útil de labranza consistente en dos palos atados, usado para majar. El dicionario añade que solo se usa en Asturias, León y Zamora.

Mancar:   Hacer daño

Manzanal:    Manzano

Mañiza:   Paja

Marón (De origen incierto). Macho de la oveja. El diccionario añade que el carnero ha tenido que ser padre.

Masera:   Cajón de madera para amasar el pan. El diccionario especifica que se trata de una artesa grande.

Meda:  (Del lat. meta, montón cónico). Fajos de cereal apilados en la era. Se usa en Galicia, León, Zamora y Asturias.

Melena(Quizá del ár. hisp. muláyyina, y este del ár. clás. mulayyinah, amortiguadora). Complemento que se les pone a las vacas para que no les haga daño el yugo. El diccionario la admite con este significado en una 5ª acepción.

Meluca:   Lombriz de tierra

Meluja:   Hierba comestible en ensalada que crece en las fuentes... (berro?)

Moje: Salsa de los guisos.

Mondar: (Del lat. mundare). Pelar la fruta. Aparece en el diccionario con el mismo significado en una 4ª acepción.

Moral:   Morera

Mornal:   Montonera de fajos de cereal 

Mundilla:   Escoba hecha con turbisco y de un solo uso, para barrer los hornos

arriba

 

 

                                 n

Negrillo:   Olmo (árbol), umero.

Noverdad:   Verdad





                              


            o

Obulluelo:   Para sujetar el arado al yugo

Olivar:   Podar

arriba

 

 

                               p

Pa:   Papá

Palanca:   (Del lat. palanga, y este del gr. f??a??, -????, garrote).Tronco para cerrar las puertas. Aparece en el dic. pero con otros significados.

Palancana:   Palangana

Pan: (Del lat. panis).   Trigo. Se admite este significado en una 5ª acepción.

Pardal:  (Del lat. pardalis) Gorrión

Pardo:   Tejido grueso de lana

Parva:   (Del lat. parvus).Trilla recogida. Recogida como un tercer significado.

Parvajón:   Montonera de cereal a medio trillar que se hacía cuando llovía

Pega:   Urraca 

Pelila:   Pene. El diccionario si admite pilila.

Pescuezo:  (Del lat. post, después, y cuezo, que significó cogote). Cuello

Pero(Del lat. pirum).  Pera. Aparece en el diccionario pero para aludir a una variedad de manzano.

Peruco:   Pera pequeña

Pingar (Del lat. *pendicare, de pendere).   Colgar

Pintiar:   Comenzar a llover

Pilón: (Del aum. de pila2). Pila grande que se construye en las fuentes para que, cayendo el agua en él, sirva de abrevadero, de lavadero o para otros usos.

Piorno:  Arbusto parecido a la escoba. Gayomba:Arbusto de la familia de las Papilionáceas, de dos a tres metros de altura, con tallo fuerte y erguido.

Pita:   Gallina

Pladera:   Pradera

Plao:   Prado

Polla:   Gallina

Porro (Del lat. porrum). Palo. Aparece en el diccionario pero con el significado de puerro.

Pota:    Cazuela. Aparece con otro significado.

Pote: ( Del cat. pot, bote, tarro). Pequeño recipiente metálico con tres patas que junto con los estrebedes, se ponia al fuego para calentar agua, comida, etc...

Poyo:  (Del lat. podium). Asiento de piedra

arriba

 

 

                           r

Ralbar(Del lat. relevare, levantar).   Dar la primera pasada con el  arado a  la tierra. Se especifica que su uso se limita a Galicia, León y Zamora.

Ralo: (Del lat. rarus). Poco espeso. Coincide bastante con lo que dice el diccionario.

Ramales:   Correas de cuero para guiar las caballerías

Ranero: Persona dedicada a la pesca de ranas. El diccionario solo la admite como sitio donde se crían ranas.

Rapacico:    Bebé

Rapaz (Del lat. rapax, -acis). Niño

Rapazada: 1. Total de los niños del pueblo, o bien un grupo grande de ellos.2. Acción propia de rapaces y rapazas. El diccionario solo admite la segunda definición.

Rebodijo:   Desorden. (Fresno de la Carballeda)

Rebollo:  (Del lat. *repullus, renuevo). Canto rodado

Rebullirse(Del lat. rebullire).  Moverse libremente

Reguero: (De regar). Canal de Riego, caño.

Revestirse: Disfrazarse.

Ristra:(Del lat. restula, dim. de restis, cuerda).   Riestra. Ristra aparece como principal y Riestra como sinónimo.

Rosa:   Piropo cariñoso, cariño, cielo

Roquiles:   Seta (Valparaíso y Fresno de la Carballeda) Cucarril

Rucio(Del lat. roscidus, de ros, rocío).Hombre con mala cara. Dicho de una bestia: De color pardo claro, blanquecino o canoso.

arriba

 

 

                              s

Salguera:   (Del lat. *salicaria, de salix, -icis, sauce). Sauce, mimbrera.

Saltón: Saltamontes. Aparece en el diccionario pero especifica que se refiere especialmente a cuando tiene las alas rudimentarias .

Salvao:   Cáscara del cereal. Palabra muy usada pero que no aparece en el diccionario.

Santos: Dibujos y fotografías de un libro. El diccionario la admite en una 14ª acepción.

Sardón:   Encina pequeña, silvestre, nacida en mal sitio y descuidada. Dice el diccionario que solo se usa en León y Zamora.

Sobeo(Del lat. subiugium).  Correa de cuero usada para unir el yugo al carro

Sobrao:   Parte de arriba de la casa

Sobrizarse:   Apoyarse

arriba

 

 

                               t

Tadico:   Pobre hombre. (Cui)tad(o)ico

Tagallo:   Montón (contables)  Tengo un Tagallo de hijos (Fresno de la Carballeda)

Talega:  (Del ár. hisp. ta‘líqa, y este del ár. clás. ta‘liqah, acción de colgar una vez). Cesto pequeño de dos asas y uso individual usado en la vendimia

Talegón:   Cesto muy grande para meter las uvas en la vendimia

Tamboril:   Tambor . Tambor pequeño que, colgado del brazo, se toca con un solo palillo o baqueta, y, acompañando generalmente al pito, se usa en algunas danzas populares.

Tapabocas:   Manta usada a modo de bufanda por los varones

Tarterilla:   Cazuela pequeña de barro

Telares: Útiles de labranza, herramientas. Aparece en el diccionario pero no con este significado.

Terciar:   Dar la tercera pasada con el arado a una tierra

Terrón:   Tierra apelmazada

Ti:   Señor, señora

Tinfano:   Mosquito grande

Tizón: (Del lat. titio, -onis).  Vara para remover las brasas. Aparece en el diccionario pero solo dice que es un palo a medio quemar, no le da un uso.

Toquilla:   Prenda de abrigo femenina

Tornadera:   Util de labranza usado para dar la vuelta a la trilla

Trabar:(De traba). Atar a un animal con una cuerda las patas delanteras (una con la otra) para impedir que corra. El diccionario recoge definiciones que pueden estar relacionadas, pero no coinciden.

Trasga:   Parte del harado.Gal., León y Zam. Pértigo de la carreta de bueyes

Trastabillar: Tropezar

Traste: Utensilio o cosa caida en desuso por su estado o antiguedad. Estorbo. Aparece en el diccionario pero con definiciones que de ninguna manera se acercan a esta.

Trasto:  Niño travieso. El diccionario en este sentido solo habla de persona informal.

Triscar:   Morder,  comer rápido.

Trincar:  Torcer. Solo reconoce su uso en León y Salamanca.

Turbisco:   Arbusto parecido a la jara que se usaba para hacer las escobar de barrer los hornos pues era resistente a la combustión

arriba

 

 

                              u

Umero: (Del lat. ulmus). Aliso, olmo, negrillo.

Urz:   Brezo (árbol)

 

 

                               v

Vacada: 1.Grupo de vacas.2. Replique de campanas para avisar de la llegada de las vacas.

Varal:   Palo para colgar los chorizos. El diccionario admite que es Vara muy larga y gruesa, pero no dice nada de chorizos.

Viendo/Vienda:  Util de labranza para limpiar la trilla con uso del viento.

Vid:  (Del lat. vitis). Despojo de la poda de la vid, sarmiento. El diccionario habla de la planta pero nunca usa la palabra para hablar del sarmiento.

Volandera(Del lat. volandus, part. fut. pas. de volare, volar).  Mariposa. Viene recogica con 8 acepciones pero ninguna se refiere a las mariposas.

arriba

 

 

                                 z

Zacho:   Azadilla

Zurriar:   Pegar

arriba

 

Las palabras que aparecen en este diccionario han sido aportadas por:

Rionegro:

Asunción Simal, José Simal, Paco Mateos, Luis Cuesta, Oscar Cuesta, Gabriel Prieto, Sergio Clemente, Jose Antonio Simal, Ainhoa Simal.

Junquera de Tera:

Manuela Sejas

Fresno de la Carballeda:

Elena Ramos

Molezuelas de la Carballeda:

M. Nieves.

 

              

 

¿Quién se encarga de esto?

KARBAYO

Deja tus impresiones en el libro de visitas.

ESTA PUBLICACIÓN TIENE CARACTER DIVULGATIVO Y NO COMERCIAL, SE PERMITE SU COPIA CITANDO LA FUENTE.

Diccionario-Diego de Losada-Gentes-Colaboraciones-Pesca-Naturaleza- DVD Rionegro y las fiestas de Carballeda.-Premios Hispanoamericanos-Otros pueblos-Fotos-Fiestas-Historia-Economía-Asociación Cultural-Servicios-Clima-Revista Carballeda

Optimizada para una resolución de 1024x768