|
¿Qué
es el sanabrés? |
Una de las cosas que más llama la atención al visitante de Rionegro del Puente y toda la comarca de la Carballeda y Sanabria en general, es la forma que sus habitantes tienen de hablar... lo hacen con un pegadizo acento similar al gallego y usan infinidad de palabras que no se oyen en ningún otro rincón de la geografía española... Esos vocablos que para los viejos carballeses pasan desapercibidos, chocan en el oído de nuevas generaciones y visitantes, lo que es un síntoma de que están cayendo en desuso y que pronto desaparecerán... Esta página quiere hacer un pequeño esfuerzo que nos ayude a recordar algunas y conocer otras... conseguir que su uso cotidiano no muera parece ya tarea imposible... Un estudio llevado a cabo por J.Lago (NOTES GRAMATICALES DEL DIALEUTU SENABRÉS (PACHUECU) DE LA LLINGUA ASTURIANA O ASTUR-LLIONESA. ), escrito en bable y que podéis encontrar aquí, nos cuenta que el dialecto propio de Sanabria-Carballeda está en claro retroceso, solo hablado por los viejos en forma de palabras y expresiones sueltas. Lo denomina "pachecu".
- Cuento de Luís Cortés Vazquez. un pequeño ejemplo de lo que sería el pachecu. La leyenda del Lago de Sanabria. También dice que Sanabria y Carballeda son lugares ricos lingüísticamente, de hecho se pueden encontrar 8 dialectos distintos que ordena de la siguiente manera: 1. Gallego oriental con influencias astur-leonesas. 2. Portugués con influencias astur-leonesas. 3. Sanabrés (Astur-leonés "pachecu"). 4. Habla de San Ciprián de Sanabria. Lengua propia de este pueblo. 5. "Machuecu curixegu". Astur-leonés de Santa Cruz de Abranes. 6. "Carballés"... Astur-leonés, leonés propiamente dicho, parecido al que se habla en la zona de la Maragatería. Manzanal, Cernadilla, Manzanal de los Infantes, Espadañedo, Muelas de los Caballeros, Justel, Peque, Carbajalinos, Gusandanos, Monterrubio , Villarejo de la Sierra y Valleluengo. 7. "Carballés de la zona de Mombuey", es la misma variante dialectal que el anterior pero con más influencias castellanas. Se habla en los pueblos de Mombuey, Villardeciervos, Rionegro del Puente, Santa Eulalia del Río Negro y Codesal. 8. Astur-leonés con influencias portuguesas... |
Esta pequeña recopilación de palabras se ha hecho sin rigor científico. En ella puedes encontrar: +Vocablos que existen en el castellano actual tal y como aparecen aquí y con el mismo significado. (Ralbar) +Vocablos que existen en el castellano actual pero que en La Carballeda adoptan otro significado o bien otra morfología. (Cuitao por Cuitado) +Vocablos nuevos con pocos años de existencia que los carballeses han adoptado a "su manera".. (Antiojos, cameón) +Vocablos que en castellano han perdido su significado primitivo pero lo han mantenido en La Carballeda.. (Luego, marchar) +Vocablos muy locales de origen desconocido cuyo uso y significado puede cambiar según el pueblo donde nos encontremos..(Cucarril, arrabaza) +Vocablos referidos a labores del campo, existentes o no en el castellano, condenados a desaparecer.. (Cornal, trasga) |
Libros a consultar: (del pachecu)
:
- El Diccionario Sanabrés de José Domingo Martín Álvarez. - Cuentos recogidos por Fritz Krüger. |
¿Quién se encarga de esto? |
ESTA PUBLICACIÓN TIENE CARACTER DIVULGATIVO Y NO COMERCIAL, SE PERMITE SU COPIA CITANDO LA FUENTE. Diccionario-Diego de Losada-Gentes-Colaboraciones-Pesca-Naturaleza- DVD Rionegro y las fiestas de Carballeda.-Premios Hispanoamericanos-Otros pueblos-Fotos-Fiestas-Historia-Economía-Asociación Cultural-Servicios-Clima-Revista Carballeda Optimizada para una resolución de 1024x768 |
|
|