FileZilla 3 : Catalan / SPAIN

Informació del projecte
Nom i versió del projecte:FileZilla 3
IdiomaCatalan
País:SPAIN
Equip:Òscar Martinez Llobet
Adreça de correu de l'equip:omllobet@telefonica.net
Codificació:UTF-8
518 cadenes (0 inacabades, 0 mal escrites, 0 no traduïdes)
Cadena original Traducció Notes
%H:%M:%S elapsed %H:%M:%S transcorregut  
%H:%M:%S left queden %H:%M:%S  
%d files added to queue %d fitxers afegits a la cua  
%s bytes (%d B/s) %s bytes (%d B/s)  
%s bytes (%d.%d KB/s) %s bytes (%d.%d KB/s)  
%s bytes (%d.%d MB/s) %s bytes (%d.%d MB/s)  
%s bytes (? B/s) %s bytes (? B/s)  
&About... Qu&ant a...  
&Account: &Compte:  
&Active &Actiu  
&Add files to queue &Afegeix fitxers a la cua  
&Always trust this host, add this key to the cache Sempre confi&a en aquest ordinador central, afegeix aquesta clau a la memòria cau  
&Always use this action Sempre utilitz&a aquesta acció  
&Auto &Auto  
&Autodetect &Autodetecta  
&Binary &Binari  
&Browse... &Navega...  
&Cancel &Cancel·la  
&Connect &Connecta  
&Copy &Copia  
&Copy to clipboard &Copia al porta-retalls  
&Crash &Fes fallada  
&Create directory &Crea un directori  
&Delete &Suprimeix  
&Download &Baixa  
&Edit &Edita  
&Edit filters... &Edita filtres...  
&Encoding: C&odificació:  
&Enter custom command... Introdueix la comanda &específica...  
&Execute &Executa  
&Fall back to active mode &Retorna a mode actiu  
&File &Fitxer  
&File Attributes Atributs del &fitxer  
&Filter sets: Configuració de &filtres:  
&Filters: &Filtres  
&Help &Ajuda  
&Highest Mé&s alt  
&Highest available port: &Port més alt disponible:  
&Host: &Ordinador central:  
&Limit local ports used by FileZilla &Limita els port locals utilitzats pel FileZilla  
&Limit number of simultaneous connections &Limita el nombre de connexions simultànies  
&Logontype: &Tipus d'entrada:  
&Low &Baix  
&Maximum number of connections: &Màxim nombre de connexions:  
&Network configuration wizard Assistent de co&nfiguració de la xarxa  
&New &Nou  
&New Site &Nou lloc  
&Normal &Normal  
&Numeric value: Valor &numèric:  
&OK D'ac&ord  
&Overwrite S&obreescriu  
&Passive &Passiu  
&Password: &Contrasenya:  
&Port: &Port:  
&Quickconnect &Connexió ràpida  
&Read &Llegeix  
&Remember password for this session &Recorda aquesta contrasenya la resta de la sessió  
&Remove &Elimina  
&Remove selected Esbo&rra seleccionats  
&Rename &Reanomena  
&Restart Wizard &Reinicia l'assistent  
&Resume &Repren  
&Run configuration wizard now... Executa l'assistent de co&nfiguració ara...  
&Save as... Anomena i de&sa...  
&Select language: &Selecciona l'idioma  
&Server &Servidor  
&Settings Paràmetre&s  
&Site Manager Administrador de lloc&s  
&Skip &Omet  
&Test &Prova  
&Theme: &Tema:  
&Transfer mode: Mode de &transferència:  
&Treat dotfiles (filenames starting with a dot) as Ascii files Tracta els puntfitxers (noms de fitxer començant per punt) com fitxers Ascii  
&Update cached key for this host Act&ualitza la clau de la memòria cau per a aquest ordinador central  
&Upload &Penja  
&Use the server's external IP address instead &Utilitza l'adreça IP externa del servidor en lloc de  
&User: &Usuari:  
&Username: Nom d'&usuari:  
&Write &Escriu  
'Account' logontype not supported by selected protocol Tipus d'entrada del 'Compte' no compatible amb el protocol seleccionat  
- -  
--:--:-- left queden --:--:--  
A few servers don't allow passive mode or are misconfigured. In such cases you would have to use active mode. In active mode, FileZilla opens a port and asks the server to connect to it. Alguns servidors no permeten el mode passiu o estan mal configurats. En aquests casos haureu d'utilitzar el mode actiu. En mode actiu, FileZilla obre un port i li demana al servidor que s'hi connecti.  
A local filename could not be decoded.\nPlease make sure the LC_CTYPE (or LC_ALL) environment variable is set correctly.\nUnless you fix this problem, files might be missing in the file listings.\nNo further warning will be displayed this session. No s'ha pogut decodificar un nom de fitxer local.\nSi us plau, assegureu-vos que les variables d'entorn LC_CTYPE (o LC_ALL) estàn definides correctament.\nSi no solucioneu aquest problema, podríen faltar fitxers en els llistat de fitxers.\nNo es mostrarà cap més avís durant aquesta sessió.  
A&dd Afegei&x  
A&pply only to downloads A&plica només a les descàrregues  
A&pply only to uploads A&plica només a les càrregues  
A&scii A&scii  
About FileZilla Quant al FileZilla  
Account Compte  
Active mode Mode actiu  
Active mode FTP test failed. FileZilla does not know the correct external IP address. La prova del mode actiu d'FTP ha fallat. En fileZilla no coneix la vostra adreça IP externa correcta.  
Active mode FTP test failed. FileZilla does not know the correct external IP address. In addition to that, your router has modified the sent address. La prova de mode FTP actiu ha fallat. FileZilla no coneix l'adreça IP externa correcta. A més a més, l'encaminador (router) ha modificat l'adreça enviada.  
Active mode FTP test failed. FileZilla knows the correct external IP address, but your router has misleadingly modified the sent address. La prova del mode actiu d'FTP ha fallat. En fileZilla coneix la vostra adreça IP externa correcta, però el vostre encaminador (router) ha modificat l'adreça enviada.  
Active mode IP Mode actiu IP  
Add &more Afegeix &més  
Add selected files and folders to the transfer queue Afegeix a la cua de transferències els fitxers i les carpetes seleccionats  
Adjust server timezone offset: Ajusta la compensació del fus horari del servidor:  
Advanced Avançat  
All ports in the given range have to be between 1024 and 65535. Tots els ports del rang donat han d'estar entre 1024 i 65535.  
Anonymous Anònim, -a  
Any of the following Qualsevol dels següents  
Apply Aplica  
Apply to ¤t queue only Aplica només a la cua actual  
Ask for password Demana contrasenya  
Ask operating system for a port. Demana un port al sistema operatiu.  
Ask your operating system for the external IP address Demana l'adreça IP externa al sistema operatiu  
At least one filter condition is incomplete Com a mínim una condició del filtre és incompleta  
At this point, all configuration should be complete. En aquest punt, tota la configuració hauría d'estar finalitzada.  
Author: Autor:  
Automatic file type classification Classificació de tipus de fitxers automàtica  
Break current connection? Voleu interrompre la connexió actual?  
Build date: Versió i data de muntatge:  
Build information Informació del muntatge  
By default uses any available local port to establish transfers in active mode. If you want to limit FileZilla to use only a small range of ports, please enter the port range below. Per defecte utilitza qualsevol port disponible per establir transferències en mode actiu. Si voleu limitar FileZilla a només utilitzar un petit rang de ports, si us plau especifiqueu el rang de ports aquí sota.  
C&lear all &Neteja tot  
Can't read from file No es pot llegir el fitxer  
Can't write data to file, disk is full. No es poden escriure les dades al fitxer, el disc és ple.  
Can't write data to file. No es poden escriure les dades al fitxer.  
Cancel Cancel·la  
Cancel current operation Cancel·la l'operació actual  
Cancels the current operation Cancel·la l'operació actual  
Cannot load Quickconnect bar from resource file No es pot carregar la barra de connexió ràpida des del fitxer de recursos  
Cannot load main menu from resource file No es pot carregar el menú principal des del fitxer de recursos  
Cannot load toolbar from resource file No es pot carregat la barra d'eines des del fitxer de recursos  
Cannot rename file No es pot reanomenar el fitxer  
Challenge: Desafiament:  
Change file attributes Canvia els atributs del fitxer  
Change the file permissions. Canvia els permisos del fitxer.  
Character encoding issue Problema de codificació de caràcters  
Charset Joc de caràcters  
Checking for correct external IP address Comprovant per corregir l'adreça externa IP  
Choose the default local directory Tria el directori local per defecte  
Clear history Neteja historial  
Clear quickconnect bar Neteja la barra de connexió ràpida  
Click on Finish to save your configuration. Cliqueu a Finalitzar per desar la vostra configuració.  
Close FileZilla Tanca el FileZilla  
Co&mments: Co&mentaris:  
Command: Ordre:  
Communication tainted by router Comunicació interferida pel router (encaminador)  
Compiled with: Compilat amb:  
Compiler flags: Paràmetres del compilador:  
Conditions are c&ase sensitive Les condicions distingeixen entre m&ajúscules i minúscules  
Configuration test Test de configuració  
Configure passive mode Configura el mode passiu  
Configure port range Configura el rang de ports  
Confirmation needed Es necessita confirmació  
Congratulations, your configuration seems to be working. Felicitats, la vostra configuració sembla funcionar correctament.  
Connected Connectat  
Connecting S'està connectant  
Connecting to %s S'està connectant amb %s  
Connecting to %s:%d... S'està connectant amb %s:%d...  
Connection Connexió  
Connection attempt interrupted by user Intent de connexió cancel·lat per l'usuari/ària  
Connection closed Connexió tancada  
Connection established, waiting for welcome message... Connexió establerta, esperant missatge de benvinguda...  
Connection lost Connexió perduda  
Connection with server got closed prematurely. La connexió amb el servidor ha estat tancada prematurament.  
Connection with the test server failed. La connexió amb el servidor de prova ha fallat  
Cop&y Cop&ia  
Could not connect to server No s'ha pogut connectar al servidor  
Could not establish connection to server No s'ha pogut establir la connexió al servidor  
Could not find the resource files for FileZilla, closing FileZilla.\nYou can set the data directory of FileZilla using the '--datadir ' commandline option or by setting the FZ_DATADIR environment variable. No s'han pogut trobar els fitxers de recursos pel FileZilla, tancant el FileZilla.\nPodeu definir el directori de dades utilitzant la opció a la línia de comandes '--datadir ' o configurant la variable d'entorn FZ_DATADIR  
Could not load \"%s\", make sure the file is valid.\nFor this session, default settings will be used and any changes to the settings are not persistent. No s'ha pogut carregar \"%s\", assegureu-vos que el fitxer és vàlid.\nPer aquesta sessió, la configuració per defecte serà utilitzada i qualsevol canvi de la configuració no serà persistent.  
Could not load \"%s\", please make sure the file is valid and can be accessed. No s'ha pogut carregar \"%s\", assegureu-vos que el fitxer és vàlid i que s'hi pot accedir.  
Could not load \"%s\", please make sure the file is valid and can be accessed.\nAny changes made in the Site Manager could not be saved. No s'ha pogut carregar \"%s\", assegureu-vos que el fitxer és vàlid i que s'hi pot accedir.\nQualsevol canvi fet al Gestor de Llocs no es podrà desar.  
Could not load \"%s\", please make sure the file is valid and can be accessed.\nAny changes made in the Site Manager will not be saved. No s'ha pogut carregar \"%s\", assegureu-vos que el fitxer és vàlid i que s'hi pot accedir.\nQualsevol canvi fet al Gestor de Llocs no serà desat.  
Could not load \"%s\", please make sure the file is valid and can be accessed.\nThe queue will not be saved. No s'ha pogut carregar \"%s\", assegureu-vos que el fitxer és vàlid i que s'hi pot accedir.\nLa cua no serà desada.  
Could not parse server address: No s'ha pogut analitzar l'adreça del servidor:  
Could not seek to offset %s within file No s'ha pogut cercar a la compensació %s dins el fitxer  
Could not seek to the end of the file No s'ha pogut cercar fins al final del fitxer  
Could not spawn IO thread No s'ha pogut engendrar el fil d'E/S  
Could not write \"%s\", any changes to the Site Manager could not be saved: %s No s'ha pogut escriure \"%s\", qualsevol canvi al Gestor de Llocs no podrà ser desat: %s  
Could not write \"%s\", the queue could not be saved. No s'ha pogut escriure \"%s\", la cua no s'ha pogut desar.  
Could not write \"%s\": %s No s'ha pogut escriure \"%s\": %s  
Crashes FileZilla instantly. Only used to debug the exception handler Fa fallar el FileZilla instantàniament. Només utilitzat per depurar el gestor d'excepcions  
Create a new subdirectory in the current directory Crea un nou subdirectori en el directori actual  
Create directory Crea un directori  
Creating directory '%s'... S'està creant el directori '%s'...  
Critical error Error greu  
Custom filter set Filtres personalitzats  
D&efault P&er defecte  
D&elete &Esborra  
D&isable all &Inhabilita tots  
D&iscard Descar&ta  
Date Data  
Date/time unknown Data/hora desconegudes  
Default Per defecte  
Default &local directory: Directori &local per defecte:  
Default r&emote directory: Directori r&emot per defecte:  
Default transfer mode: Mode de transferència per defecte:  
Default transfer type: Tipus de transferència per defecte:  
Default: http://ip.filezilla-project.org/ip.php Defecte: http://ip.filezilla-project.org/ip.php  
Delete selected files and folders Esborra els fitxers i carpetes seleccionats  
Details Detalls  
Details for new key: Detalls per la nova clau:  
Dire&ctories Dire&ctoris  
Direction Direcció  
Directory listing aborted by user Llistat dels directoris avortat per l'usuari/ària  
Directory listing failed El llistat de directoris ha fallat  
Directory listing filters Filtres de llistat de directoris  
Directory listing successful Llistat dels directoris amb èxit  
Disa&ble all Inha&bilita tots  
Disconnect from server Desconnecta't del servidor  
Disconnected from server S'ha desconnectat del servidor  
Disconnecting from previous server S'està desconnectant del servidor anterior  
Disconnects from the currently visible server Desconnecta del servidor visible actual  
Display about dialog Mostra el diàleg Quant a  
Don't use external IP address on &local connections. No utilitzis l'adreça IP externa a les connexions &locals.  
Dos Dos  
Download selected files and folders Descarrega els fitxers i carpetes seleccionats  
E&nable all Hab&ilita totes  
E&xecute E&xecuta  
E&xit &Surt  
Each filter needs at least one condition Cada filtre necessita com a mínim una condició  
Edit filters Edita filtres  
Email: Adreça electrònica:  
Empty directory listing Llistat de directoris buit  
En&able all H&abilita totes  
Enter &custom command... Introdueix la &comanda específica  
Enter custom command Introdueix la comanda específica  
Enter name for filterset Introduïu un nom pel filtre  
Enter password Introdueix la contrasenya  
Enter the address of the server.\nTo specify the server protocol, prepend the host with the protocol identifier. If no protocol is specified, the default protocol (ftp://) will be used.\nYou can also enter complete URLS in the form protocol://user:pass@host:port here, the values in the other fields will be overwritten then. Introduïu l'adreça del servidor.\nPer especificar el protocol del servidor, afegeiu com a prefix l'identificador del protocol a l'ordinador central. Si cap protocol és especificat, s'usarà\nel protocol per defecte (ftp://). També podeu introduir URL de la forma protocol://usuari:contrasenya@servidor:port. Els valors del camps es sobreescriuran.  
Enter the port on which the server listens.\nThe default for FTP is 21, the default for SFTP is 22. Especifica el port d'escolta del servidor.\nEl port per defecte per FTP és el 21 i per SFTP el 22  
Error %d writing to socket S'ha produït un error %d quan s'escrivia al sòcol.  
Error loading xml file S'ha produït un error en carregar el fitxer XML  
Error writing xml file S'ha produït un error en escriure el fitxer XML  
Error: Error:  
Exe&cute Exe&cuta  
F&ilter name: Nom del f&iltre:  
FTP FTP  
FTP Engine not initialized, can't connect El motor FTP no està iniciat, no es pot connectar  
FTP uses secondary connections for data transfers. These additional connections can be established in two ways. FTP utilitza connexions secundàries per transferències de dades. Aquestes connexions addicionals es poden establir de dues maneres.  
Failed to change language No s'ha pogut canviar l'idioma  
Failed to create backup copy of xml file La creació de la còpia del fitxer xml ha fallat  
Failed to create listening socket for active mode transfer No s'ha pogut crear un sòcol d'escolta pel mode de transferència actiu  
Failed to initialize FTP engine No s'ha pogut iniciar el motor FTP  
Failed to load panels, invalid resource files? No es poden carregar el panells, teniu uns fitxers de recursos no vàlids?  
Failed to open \"%s\" for appending / writing No s'ha pogut obrir \"%s\" per escriure-hi.  
Failed to open \"%s\" for reading No s'ha pogut obrir \"%s\" per llegir-hi  
Failed to open \"%s\" for writing No s'ha pogut obrir \"%s\" per escriure-hi  
Failed to retrieve directory listing No s'ha pogut recuperar el llistat de directoris  
Failed to retrieve external ip address, aborting No s'ha pogut recuperar l'adreça IP externa  
Failed to retrieve external ip address, using local address No s'ha pogut recuperar l'adreça IP externa, s'usa l'adreça local  
Failed to retrieve local ip address. No s'ha pogut recuperar l'adreça IP local.  
Failed to retrieve local ip address. Aborting No s'ha pogut recuperar l'adreça IP local. Cancel·lant  
Failed to retrieve the external IP address. La recuperació de l'adreça IP externa ha fallat.  
Failed to send command. No s'ha pogut enviar la comanda.  
Failed to set language to %s, using default system language No s'ha pogut especificar l'idioma a %s, s'usarà l'idioma del sistema per defecte  
Failed to validate settings No s'han pogut validar els paràmetres  
Failed to write xml file S'ha produït un error en escriure el fitxer xml  
Fall back to active mode Retorna a mode actiu  
Fil&es Fitx&ers  
File Fitxer  
File Types Tipus de fitxers  
File exists El fitxer ja existeix  
File transfer successful La transferència del fitxer ha tingut èxit  
FileZilla Error Error del FileZilla  
FileZilla can test your configuration now to ensure everything is configured properly. El FileZilla pot provar la vostra configuració per assegurar-se que tot està ben configurat.  
Filename Nom de fitxer  
Filename invalid Nom del fitxer no vàlid.  
Filename unchanged No s'ha canviat el nom del fitxer  
Filenames may not contain any of the following characters: / * ? < > | Els noms dels fitxers no poden contenir aquests caràcters: / * ? < > |  
Filenames may not contain any of the following characters: / \\ : * ? \" < > | Els noms dels fitxers no poden contenir aquests caràcters: / \\ : * ? \" < > |  
Filesize Mida del fitxer  
Filetype Tipus de fitxer  
Filter &out all files that: Filtra f&ora tots els fitxers que:  
Filter applies to: Filtre s'aplica a:  
Filter name already exists El nom del filtre ja existeix  
Filter set already exists El nom del filtre ja existeix  
Filter the directory listings Filtra el llistat de directoris  
Fingerprint: Emprempta:  
Firewall and router configuration wizard Assistent de configuració del tallafocs i l'encaminador  
Folder Carpeta  
For more detailed information about what these options do, please run the network configuration wizard. Per tenir informació més detallada sobre el que fan aquestes opcions, si us plau, executeu l'assistent de configuració de xarxa.  
For reliability you should specify a range of at least 10 ports. Per fiabilitat hauríeu d'especificar un rang de com a mínim 10 ports.  
Force &UTF-8 Força &UTF-8  
General General  
Get external IP address from the following URL: Agafa l'adreça IP externa d'aquesta adreça:  
Given filterset name already exists, overwrite filter set? El nom del filtre ja existeix, voleu sobreescriure'l?  
Group permissions Permisos de grups  
H&igh A<  
High Alt  
Highest El més alt  
Highest available port has to be a number between 1024 and 65535. El port més alt disponible ha de ser un número entre 1024 i 65535.  
Hold the shift key to toggle the filter state on both sides simultanously. Mantingueu premuda la tecla majúscula per commutar l'estat del filtre en ambdós llocs simultàniament.  
Homepage: Pàgina del projecte:  
Host key mismatch Clau de l'ordinador principal no coincident  
Host: Ordinador central:  
Hours, Hores,  
If the automatic test at the end of this wizard succeeds, but you cannot transfer files to a particular server, the server might be misconfigured and you should try active mode. You can set the transfer mode on a per-server basis in the Site Manager. Si la prova automàtica del final d'aquest assistent té èxit, però no podeu transferir fitxers a un servidor en particular, el servidor podria està configurat erròniament i hauríeu de provar el mode actiu. Podeu definir el mode de transferència basat en servidor al Gestor de Llocs.  
If this problem stays, please contact your router manufacturer. si el problema persisteix, si us plau contacteu el vostre fabricant de l'encaminador (router).  
If you change the language, you should restart FileZilla. Si canvieu l'idioma, hauríeu de reiniciar el FileZilla.  
If you click on test, FileZilla will connect to probe.filezilla-project.org and will perform some simple tests. Si cliqueu a prova, FileZilla es connectarà a probe.filezilla-project.org i realitzarà algunes proves senzilles.  
If you enter the wrong filetypes, those files may get corrupted when transferred. Si especifiqueu els tipus de fitxers incorrectes, aquests fitxers podríen ser corrumputs durant la transferència.  
If you get any errors, your configuration is not correct. Si teniu cap error, la configuració no es correcta.  
If you have problems to retrieve directory listings or to transfer files, try to toggle the passive mode setting. Si teniu problemes per recuperar el llistat de directoris o per transferir fitxers, intenteu canviar el paràmetre de mode passiu.  
If you keep having problems with a specific server, the server itself or a remote router might be misconfigured. In this case try to toggle passive mode and contact the server administrator for help. Si es mantenen els problemes amb un servidor específic, el servidor mateix o un encaminador (router) remot pot estar mal configurat. En aquest cas, intenteu commutar el mode a passiu i contacteu l'administrador del servidor per ajuda.  
If you sucessfully complete the wizard and the final test succeeds, any firewalls and routers you have should be configured properly. Si heu finalitzat amb èxit l'assistent i la prova final té èxit, qualsevol tallafocs i encaminadors (routers) que tingueu hauran estat configurats correctament.  
If you use a firewall, make sure FileZilla is allowed to accept connection on all given ports. Si utilitzeu un tallafocs, assegureu-vos que al FileZilla se li permeti acceptar connexions a tots els ports subministrats.  
If you use a router, make sure all these ports are forwarded to the machine you're running FileZilla on. Si utilitzeu un encaminador (router), assegureu-vos que tots aquest ports són redirigits a l'ordinador on s'està executant el FileZilla.  
If your router keeps changing the IP address, please contact your router manufacturer. Si el vostre encaminador (router) persisteix en canviar l'adrça IP, si us plau contacteu amb el vostre fabricant del router.  
In active mode, FileZilla has to listen on a port for data transfers. You have to specify which ports FileZilla will use. En mode actiu, el FileZilla ha d'escoltar en un port per rebre transferències de dades. Heu d'especificar quins ports utilitzarà el FileZilla.  
In case you have a router, you will have to forward all available ports, as FileZilla has no influence on the ports your system chooses. En el cas de que tingueu un encaminador (router), haureu de redirigir tots els ports disponibles, ja que FileZilla no influeix en els ports que el sistema tria.  
In order to use active mode, FileZilla needs to know your external IP address. Per poder utilitzar el mode actiu, FileZilla necessita saber la vostra adreça IP externa.  
In passive mode, which is recommended for most users, FileZilla asks the server for a port and connects to the given port. Not much configuration has to be done for this. En mode passiu, que és el recomanat per a la majoria d'usuaris, FileZilla demana al sevidor un port i s'hi connecta. No cal realitzar gaire configuració per a aquest mode.  
Interactive Interactiu  
Interrupted by user Cancel·lat per l'usuari  
Invalid data received S'han rebut dades no vàlides  
Invalid filename Nom del fitxer no vàlid.  
Invalid hostname or host not found Nom de l'ordinador principal no vàlid o ordinador no trobat  
Invalid port given. The port has to be a value from 1 to 65535. Port especificat no vàlid. El port ha de tenir un valor de 1 a 65535.  
Invalid protocol specified. Valid protocols are ftp and sftp:// at the moment. Protocol especificat no vàlid. Només és vàlid el protocol ftp i sftp:// de moment.  
Invalid size in condition Mida no vàlida a la condició  
Invalid username given. El nom d'usuari no és vàlid.  
L&owest Men&or  
L&owest available port: P&ort més baix disponible:  
Language Idioma  
Large icons Icones grans  
Last modified Darrera modificació  
Limit local ports Limitar ports locals  
Listing: Llistant:  
Local filters: Filtres locals:  
Local site: Lloc local:  
Low Baixa  
Lowest El més baix  
Lowest available port has to be a number between 1024 and 65535. El port més baix disponible ha de ser un número entre 1024 i 65535.  
MVS MVS  
Match all of the following Coincideix amb tots els següents  
Medium icons Icones mitjanes  
Minutes Minuts  
My Sites Els meus llocs web  
N/a N/a  
Name: Nom:  
Need to enter filter name Necessites especificar el nom del filtre  
Need to specify a character encoding Necessites especificar una codificació de caràcters  
New &Folder Nova &carpeta  
New filter Nou filtre  
New folder Nova carpeta  
New site Nou lloc  
No external IP address set, trying default. No s'ha fixat cap adreça IP externa, intentant per defecte.  
No host given, please enter a host. Si us plau introduïu un ordinador central.  
No images available Cap imatge disponible  
No themes in themes.xml No hi ha temes a themes.xml  
Normal Normal  
Not connected to any server No s'està connectat a cap servidor  
OK D'acord  
On the following pages, both active and passive mode will be configured, so you can connect to servers which reject either transfer mode. A les pàgines següents, el mode actiu i passiu seràn configurats, així que us podeu connectar a servidors que rebutjen algun mode de transferència.  
Open the Site Manager Obre l'Administrador de llocs  
Open the settings dialog of FileZilla Obre el diàleg de paràmetres de FileZilla  
Opens the Site Manager Obre l'Administrador de llocs  
Overview Descripció  
Overwrite &if newer Sobreescriu s&i és més recent  
Owner / Group Propietari / grup  
Owner permissions Propietari de permisos  
Pa&ssive (recommended) Pa&ssiu (recomenat)  
Pass&word: Contrasen&ya:  
Passive (recommended) Passiu (recomenat)  
Passive mode Mode passiu  
Passive mode has been set as default transfer mode. El mode passiu ha estat seleccionar com a mode de transferència per defecte  
Permissions Permisos  
Pleae make sure FileZilla is allowed to establish outgoing connections and make sure you typed the address of the address resolver correctly. Si us plau, assegureu-vos que el FileZilla té permís per establir connexions sortints i que heu escrit l'adreça del sistema de resolució correctament.  
Please check on http://filezilla-project.org/probe.php that the server is running and carefully check your settings again. Si us plau, comproveu http://filezilla-project.org/probe.php que el servidor s'està executant i comproveu curosament la vostra configuració un altre cop.  
Please configure any firewalls and routers so that FileZilla can establish outgoing connection to arbitrary ports. Si us plau configureu qualsevol tallafocs i encaminadors (routers) per tal de què en FileZilla pugui establir connexions sortints en ports arbitraris.  
Please ensure you have a stable internet connection and check on http://filezilla-project.org/probe.php that the server is running. Si us plau assegureu-vos que teniu una connexió estable a internet i comproveu a http://filezilla-project.org/probe.php que el servidor s'està executant.  
Please enter a password for this server: Si us plau especifiqueu una contrasenya per a l'accés al servidor:  
Please enter a unique name for this filter set Si us plau especifiqueu un nom pel filtre  
Please enter a valid portrange. Si us plau especifiqueu un rang de ports vàlid.  
Please enter an URL where to get your external address from Si us plau introduïu un URL d'on aconseguir la vostra adreça externa  
Please enter raw FTP command.\nUsing raw ftp commands will clear the directory cache. Si us plau especifiqueu una comanda FTP crua.\nUtilitzar comandes FTP crues esborrarà la memòria cau del directori.  
Please enter the name of the directory which should be created: Si us plau especifiqueu el nom del directori a crear:  
Please enter your external IP address Si us plau introduïu la vostra adreça IP externa  
Please enter your external IP address on the active mode page of this wizard. In case you have a dynamic address or don't know your external address, use the external resolver option. Si us plau introduiu la vostra adreça IP externa a la pàgina de mode actiu d'aquest assistent. En cas de que tingueu una adreça IP dinàmica o que no conegueu la vostra adreça externa, useu la opció de sistema de resolució extern.  
Please follow the instructions carefully, as wrong configuration will prevent successful FTP connections. Si us plau seguiu les instruccions curosament, ja que una configuració errònia no permetrà establir amb èxit les connexions FTP.  
Please make sure you are running the latest version of FileZilla. Visit http://filezilla-project.org for details. Si us plau, assegureu-vos que esteu utilitzant la darrera versió del FileZilla. Visiteu http://filezilla-project.org per detalls.  
Please make sure your router is using the latest available firmware. Furthermore, your router has to be configured properly. You will have to manual port forwarding. Don't run your router in the so called 'DMZ mode' or 'game mode'. Si us plau, assegureu-vos que el vostre router està utilitzant el darrer microprogramari (firmware). A més a més, l'encaminador(router) ha d'estar configurat correctament. Haureu de reenviar els ports manualment. No executeu l'encaminador (router) en el mode 'DMZ' o 'joc'.  
Please note that FileZilla has no influence on the port the server chooses. So the server might choose a port which your firewall thinks is only used by trojans or other malware. This might raise a false alarm you can safely discard. Si us plau, adoneu-vos que FileZilla no té influència en el port que el servidor tria. Així que el servidor podria triar un port que el vostre servidor es pensa que només és utilitzat per cavalls de Troia i altre programari espia. Això podria provocar una falsa alarma que podeu descartar amb seguretat.  
Please run this wizard again should you change your network environment or in case you suddenly encounter problems with servers that did work previously. Si us plau executeu l'assistent un altre cop si canvieu l'entorn de xarxa o en cas que us trobeu problemes amb servidors que, anteriorment, funcionaven correctament.  
Please select an action: Si us plau seleccioneu una acció:  
Please select the default transfer mode you would like to use. Si us plau seleccioneu el mode de transferència per defecte que volgueu utilitzar.  
Please select the new attributes for the directory \"%s\". Si us plau seleccioneu nous atributs pel directori \"%s\".  
Please select the new attributes for the file \"%s\". Si us plau seleccioneu els nous atributs pel fitxer \"%s\".  
Please select the new attributes for the selected directories. Si us plau seleccioneu els nous atributs pels directoris seleccionats.  
Please select the new attributes for the selected files and directories. Si us plau seleccioneu els nous atributs per directoris i fitxers seleccionats.  
Please select the new attributes for the selected files. Si us plau seleccioneu els atributs nous pel fitxer seleccionat.  
Preview Vista prèvia  
Priority Prioritat  
Process &Queue Processa la &Cua  
Public permissions Permisos públics  
Queue: %s%d KB Cua: %s%d KB  
Queue: %s%d MB Cua: %s%d MB  
Queue: %s%d bytes Cua: %s%d bytes  
Queue: empty Cua: buida  
Re&ad &Llegeix  
Re&name Ca&nvia el nom  
Rea&d &Llegeix  
Really cancel current operation? Voleu cancel·lar l'operació actual?  
Really delete all selected files and/or directories? Realment voleu esborrar els fitxers i/o directoris seleccionats?  
Rec&urse into subdirectories Inclou s&ubdirectoris  
Reconnects to the last used server Reconnecta al darrer servidor utilitzat  
Refresh the file and folder lists Refresca la llista de fitxers i directoris  
Remote file Fitxer remot  
Remote filters: Filtres remots:  
Remote site: Lloc remot:  
Remove &selected Esborra &seleccionats  
Rename file Reanomena fitxer  
Rename selected files and folders Reanomena fitxers i carpetes selecionats  
Renaming '%s' to '%s' S'està reanomenant '%s' a '%s'.  
Response: Resposta:  
Retrieving directory listing... S'està obtenint el llistat del directori...  
Retrieving external IP address from %s Recuperant l'adreça IP externa des de %s  
SFTP SFTP  
Save settings? Desar paràmetres?  
Scanning for files to add to queue Escanejant per trobar fitxers per afegir a la cua  
Scanning for files to upload Escanejant per trobar fitxers per penjar  
Select &page: Selecciona una &pàgina:  
Select Entry: Selecciona entrada:  
Select Theme Selecciona un tema:  
Send custom command to the server otherwise not available Envia una comanda personalitzada al servidor que d'una altra manera no estaria disponible  
Server / Local file Fitxer Servidor / Local  
Server does not support resume of files > %d GB. El servidor no permet reprende fitxers > %d GB.  
Server does not support resume of files > %d GB. End transfer since filesizes match. El servidor no permet reprende fitxers > %d GB. Es finalitzará la transferència quan les mides dels fitxers coincideixin.  
Server does not support resume of files > 2GB. El servidor no permet reprende fitxers > 2GB.  
Server does not support resume of files > 4GB. El servidor no permet reprende fitxers > 4GB.  
Server may not support resume of files > %d GB. End transfer since filesizes match. El servidor podria no permetre reprende els fitxers > %d GB. Es finalitzará la transferència quan les mides dels fitxers coincideixin.  
Server requires an account. Please specify an account using the Site Manager El servidor requereix un compte. Si us plau especifiqueu un compte utilitzant el Gestor de Llocs  
Server sent invalid reply. El servidor ha enviat una resposta no vàlida.  
Server sent passive reply with unroutable address. Using server address instead. El servidor ha enviat una resposta passiva amb una adreça no encaminable. S'utilitzarà l'adreça del servidor en substitució.  
Server&type: &Tipus de servidor:  
Set &Priority Estableix la &Prioritat  
Set permissions of '%s' to '%s' Estableix els permisos de '%s' a '%s'  
Settings Paràmetres  
Site Manager Administrador de llocs  
Site Manager already open El gestor de llocs ja està obert  
Size Mida  
Size unknown Mida desconeguda  
Skipping download of %s S'està omentent la baixada de %s  
Skipping upload of %s S'està ometent la pujada de %s  
Small icons Icones petites  
Some misconfigured remote servers which are behind a router, may reply with their local ip address. Alguns servidors remots mal configurats que són darrera d'un servidor, poden respondre la seva adreça IP local.  
Starting download of %s S'està iniciant la baixada de %s  
Starting upload of %s S'està iniciant la pujada de %s  
Status Estat  
Status: Estat:  
Stop and remove &all &Atura i suprimeix tots  
Submit a bug report if this problem persists even with the latest version of FileZilla. Envieu un informe d'errors si aquest problema persisteix inclús amb la darrera versió de FileZilla.  
Summary of test results: Resum dels resultats del test  
Syntax error Error de sintaxi  
Target file already exists El fitxer de destinació ja existeix.  
Target filename already exists, really continue? El fitxer de destinació ja existeix, voleu continuar?  
Test results Resultats del test  
Testing resume capabilities of server Provant les capacitats de reprende fitxers del servidor  
The Site Manager is opened in another instance of FileZilla 3.\nDo you want to continue? Any changes made in the Site Manager won't be saved then. El Gestor de Llocs està obert per una altra instància de FileZilla 3.\nVoleu continuar? Qualsevol canvi al Gestor de Llocs no serà desat en aquest cas.  
The address you entered was: %s L'adreça que vau introduir era: %s  
The extension '%s' does already exist in the list La extensió '%s' ja existeix a la llista  
The file %s already exists.\nPlease enter a new name: El fitxer %s ja existeix.\nEscriviu un altre nom.  
The lowest available port has to be less or equal than the highest available port. El port més baix disponible ha de ser menor o igual al port més alt disponible.  
The server sent an unrecognized reply. El servidor ha enviat una resposta no reconeixible.  
The server uses following charset encoding for filenames: El servidor utilitza la següent codificació pels noms de fitxers:  
The server's host key does not match the key that has been cached. This means that either the administrator has changed the host key, or you are actually trying to connect to another computer pretending to be the server.\nIf the host key change was not expected, please contact the server administrator. La clau del servidor principal no concorda amb la desada a la memòria cau. Això significa que l'administrador ha canviat la clau del servidor o bé que s'està connectant a un altre ordinador que s'intenta fer passar pel servidor.\nSi el canvi de clau ha estat inesperat, si us plau contacteu l'administrador del servidor.  
The server's host key is not cached in the registry. You have no guarantee that the server is the computer you think it is. La clau del servidor central no és emmagatzemada al registre. No hi ha cap garantia que el servidor es l'ordinador que penseu que es.  
The target file already exists.\nWould you like to replace the file El fitxer de destí ja existeix. \nVoleu reemplaçar el fitxer  
The test did not succeed. Do you really want to save the settings? La prova no ha tingut èxit. Esteu segur/a que voleu desar la configuració?  
Theme error Error de tema  
Themes Temes  
This filter set cannot be removed Aquest filtre no es pot suprimir  
This only works if you are not behind a router, else your system would just return your internal address. Això només fuciona si no sou darrera un encaminador (router), sinó el vostre sistema retornarà l'adreça interna.  
This wizard will help you to properly configure any routers and firewalls you have and tests your configuration. Aquest assistent us ajudarà a configurar correctament qualsevol encaminador (router) o tallafocs que tingueu i provar la vostra configuració.  
Time Hora  
Toggles processing of the transfer queue Commuta el processament de la cua de transferència  
Toggles the display of the local directory tree Commuta la visualització de l'arbre de directoris local  
Toggles the display of the message log Canvia la pantalla de la bitàcora  
Toggles the display of the remote directory tree Commuta la visualització de l'arbre de directoris remot  
Toggles the display of the transfer queue Commuta la visualització de la cua de transferències  
Trace: Traça:  
Transfer Mode Mode de transferència  
Transfer settings Paràmetres de transferència  
Transferring S'està transferint...  
Treat files &without extention as Ascii file Tracta fit&xers sense extensió com fitxers Ascii  
Treat the &following filetypes as Ascii files: Tracta els següents tipus de &fitxers com fitxers Ascii:  
Trust the new key and carry on connecting? Confieu en la nova clau i voleu continuar amb la connexió?  
Trust this host and carry on connecting? Confieu en aquest ordinador central i voleu continuar amb la connexió?  
Unix Unix  
Unknown host key Clau de l'ordinador central desconeguda  
Unless these problems get fixed, active mode FTP will not work and passive mode has to be used. A no ser que aquests problemes es solucionin, el mode actiu FTP no funcionarà i s'haurà d'utilitzar el mode passiu.  
Unless this problem gets fixed, active mode FTP will not work and passive mode has to be used. A no ser que aquest problema es solucioni, el mode FTP actiu no funcionarà i s'haurà d'utilitzar el mode passiu.  
Upload selected files and folders Puja els fitxers i carpetes seleccionats  
Use &custom charset Utilitza un joc de &caràcters personalitzat  
Use the following IP address: Utilitza aquesta adreça IP:  
Use the following port range: Utilitza aquest rang de ports:  
Use the server's external IP address instead Utilitza l'adreça IP externa del servidor en lloc de  
Use this if you're behind a router and have a static external IP address. Utilitza aquest si ets darrera un encaminador (router) i tens una adreça IP externa estàtica.  
Use this option if you have a dynamic IP address. FileZilla will contact the above server once each session as soon as you use active mode for the first time. Only the version of FileZilla you're using is submitted to the server. Utilitzeu aquesta opció si teniu IP dinàmica. El FileZilla contactarà el servidor de sobre un cop a cada sessió tant aviat com utilitzeu el mode actiu per primer cop. Al servidor només s'hi envia la versió de FileZilla que esteu fent servir.  
User: Nom d'usuari:  
Uses UTF-8 if the server supports it, else use local charset. Utilitza UTF-8 si el servidor n'és compatible, sinó utilitza el joc de caràcters local.  
Using the wrong charset can result in filenames not displaying properly. Utilitzar el joc de caràcters equivocat pot provocar que els noms dels fitxers no es mostrin correctament.  
VMS VMS  
W&rite Esc&riu  
Waiting S'està esperant  
Waiting for transfer to be canceled S'està esperant la cancel·lació de la transferència  
Warning: Potential security breach! Avís: possible bretxa de seguretat!  
Wr&ite Escr&iu  
Wrong external IP address Adreça IP externa errònia  
You can use an x at any position to keep the permission the original files have. Podeu utilitzar una x a qualsevol posició per mantenir el permís original del fitxer.  
You did not enter a new name for the file. Overwrite the file instead? No heu especificat un nou nom pel fitxer. Voleu sobreescriure el fitxer?  
You should have no problems connecting to other servers, file transfers should work properly. No hauríeu de tenir problemes connectant-vos amb altres servidors, les transferències de fitxers hauríen de funcionar correctament.  
bytes bytes  
contains conté  
equals equival  
file fitxer  
fzsftp could not be started no s'ha pogut iniciar el fzsftp  
greater than més gran de  
is equal to equival a  
less than menor que  
matches regex coincideix amb l'expressió regular  
themes.xml missing, can not get theme data no s'ha trobat el fitxer themes.xml, no es poden obtenir dades del tema  
with the following file? amb aquest fitxer?