Ugly Kid Joe
Ugly Kid Joe
Cats in the cradle
Gatos en la cuna


by Khanis Lupus (http://www.madriguera.cjb.net) by Khanis Lupus (http://www.madriguera.cjb.net)
My child arrived just the other day
Mi hijo llegó el otro día
Came to the world in the usual way
Vino al mundo de la forma habitual
But there were planes to catch and bills to pay
Pero había aviones que coger y facturas que pagar
He learned to walk while I was away
Aprendió a andar mientras yo estaba fuera
He was talkin' 'fore I knew it
Estaba hablando antes de que lo conociera
And as he grew he said,
Y cuando creció dijo
"I'm gonna be like you, Dad,
"Voy a ser como tú, papá,
You know I'm gonna be like you."
Sabes que voy a ser como tú."


Chorus:
Estribillo:
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Y el gato está en la cuna y la cuchara de plata
Little boy blue and the man on the moon.
Muchachito triste y el hombre en la luna.
"When you comin' home?"
"¿Cuándo vendrás a casa?"
"Son, I don't know when. We'll get together then.
"Hijo, no se cuando. Estaremos juntos entonces.
You know we'll have a good time then."
Sabes que lo pasaremos bien entonces."


Well, my son turned ten just the other day He said,
Bien, mi hijo cumplió diez años el otro día. Dijo,
"Thanks for the ball, Dad. Come on, let's play.
"Gracias por la pelota, papá. Venga, vamos a jugar.
Could you teach me to throw?"
¿Podrías enseñarme a lanzarla?"
I said, "Not today. I got a lot to do."
Dije, "Hoy no, Tengo mucho trabajo."
He said, "That's okay."
El dijo, "Está bien."
And he walked away and he smiled and he said,
Y se fue, y sonrió, y dijo,
"You know, I'm gonna be like him, yeah.
"¿Sabes?, voy a ser como él, si.
You know I'm gonna be like him."
Sabes que voy a ser como él."


(Chorus)
(Estribillo)


Well, he came from college just the other day,
Bien, él vino del colegio el otro día,
So much like a man I just had to say,
Ya casi todo hecho un hombre, debo decir,
"I'm proud of you. Could you sit for a while?"
"Estoy orgulloso de ti. ¿Puedes sentarte un ratito?"
He shook his head and he said with a smile,
El agitó su cabeza y me dijo con una sonrisa,
"What I'd really like, Dad, is to borrow the car keys.
"Lo que en realidad quiero, papa, es que me dejes las llaves del coche.
See you later. Can I have them please?"
Te veré después. ¿Me las dejas, por favor?"


(Chorus)
(Estribillo)


I've long since retired, my son's moved away.
Hace mucho que me jubilé, mi hijo se marchó de casa.
I called him up just the other day.
Lo llame el otro día.
"I'd like to see you, if you don't mind."
"Me gustaría verte, si no te importa."
He said, "I'd love to, Dad, if I could find the time.
Dijo "Me encantaría, papá, si tuviera tiempo.
You see my new job's a hassle and the kids have the flu,
Ya ves que mi nuevo trabajo es un lío y los niños tienen la gripe,
But it's sure nice talkin' to you, Dad.
Pero ha sido muy agradable hablar contigo, papá.
It's been sure nice talkin' to you."
Ha sido muy agradable hablar contigo."
And as I hung up the phone it occurred to me,
Y mientras colgaba el teléfono se me ocurrió
He'd grown up just like me.
El creció igual que yo.
My boy was just like me.
Mi hijo era igual que yo.


And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Y el gato está en la cuna y la cuchara de plata
Little boy blue and the man on the moon.
Muchachito triste y el hombre en la luna.
"When you comin' home?"
"¿Cuándo vendrás a casa?"
"Son, I don't know when. We'll get together then.
"Hijo, no se cuando. Estaremos juntos entonces.
You know we'll have a good time then."
Sabes que lo pasaremos bien entonces."

Página Principal Volver Atrás