Gilbert O'Sullivan
|
Gilbert O'Sullivan
|
Alone again (naturally)
|
A solas de nuevo (naturalmente)
|
|
Origen: Ramón Ponce
|
Solicitada por Ramón Ponce
|
|
|
| by Khanis Lupus (http://www.madriguera.cjb.net) |
by Khanis Lupus (http://www.madriguera.cjb.net) |
In a little while from now
|
Dentro de un ratito
|
If I'm not feeling any less sour
|
Si no me siento ni mucho menos amargado
|
I promised myself to treat myself
|
Me prometí darme el lujo
|
And visit a nearby tower
|
Y visitar una torre cercana
|
And climbing to the top
|
Y trepar hasta lo alto
|
Will throw myself off
|
Me perderé
|
In an effort to make clear to whoever
|
En un esfuerzo por dejar claro a todo el mundo
|
What it's like when you're shattered
|
Cómo es cuando estás reventado
|
Left standing in the lurch
|
Abandonado de pie y dando tumbos
|
At a church where people saying
|
En una iglesia con gente diciendo
|
My God, that's tough, she stood him up
|
"Dios mio, eso es duro, ella le plantó cara"
|
No point in us remaining
|
No nos sirve de nada continuar
|
May as well go home
|
Tambien podría irme a casa
|
As I did on my own
|
Como hice por mi cuenta
|
Alone again, naturally
|
A solas de nuevo, naturalmente
|
|
|
To think that only yesterday
|
Por creer que sólo ayer
|
I was cheerful, bright and gay
|
Yo era jovial, brillante y feliz
|
Looking forward to
|
Haciendo planes
|
Who wouldn't do the role I was about to play
|
¿Quien no haría el papel que yo estaba a punto de protagonizar?
|
But, as if to knock me down
|
Pero, como si me hubiese noqueado
|
Reality came around
|
La realidad se acercó
|
And without so much as a mere touch
|
Y sin más que apenas un toque
|
Cut me into little pieces
|
Me cortó en cachitos
|
Leaving me to doubt, Talk about God in His mercy
|
Dejándome dudar, hablando sobre Dios y Su misericordia
|
Who, if He really does exist
|
¿Quien, si El realmente existe,
|
Why did He desert me?
|
Por qué me abandonó?
|
And in my hour of need
|
Y en mi momento de necesidad
|
I truely am, indeed
|
Realmente estoy, efectivamente
|
Alone again, naturally
|
A solas de nuevo, naturalmente
|
|
|
It seems to me that there are more hearts
|
Me parece que hay más corazones
|
Broken in the world that can't be mended
|
Rotos en el mundo que no pueden ser remendados
|
Left unattended, what do we do?
|
Sin atención ¿qué hacemos?
|
What do we do?
|
¿Qué hacemos?
|
|
|
Alone again, Naturally
|
A solas de nuevo, naturalmente
|
|
|
Looking back over the years
|
Mirando atrás, hace años
|
And whatever else that appears
|
Y cualquier otra cosa que aparezca
|
I remember I cried when my father died
|
Recuerdo que lloré cuando mi padre murió
|
Never wishing to hide the tears
|
Nunca deseé ocultar las lágrimas
|
And at sixty-five years old
|
Y a los sesenta y cinco años
|
My mother, God rest her soul
|
Mi madre, que Dios acoja en su seno
|
Couldn't understand why the only man
|
No podría entender por qué el único hombre
|
She had ever loved had been taken
|
Que siempre había amado había sido llevado
|
Leaving her to start, with a heart so badly broken
|
Dejándola empezar, con un corazón tan malherido
|
Despite encouragement from me
|
A pesar de mis ánimos
|
No words were ever spoken
|
Nunca se pronunciaron palabras
|
And when she passed away
|
Y cuando ella murió
|
I cried and cried all day
|
Lloré y lloré todo el día
|
|
|
Alone again, naturally
|
A solas de nuevo, naturalmente
|
Alone again, naturally
|
A solas de nuevo, naturalmente
|