Bon Jovi
|
Bon Jovi
|
Always
|
Siempre
|
|
Origen: jsvalle
|
Solicitada por jsvalle
|
|
|
| by Khanis Lupus (http://www.madriguera.cjb.net) |
by Khanis Lupus (http://www.madriguera.cjb.net) |
This romeo is bleeding
|
Este Romeo está sangrando
|
But you can’t see his blood
|
Pero no puedes ver su sangre
|
It’s nothing but some feelings
|
No es otra cosa que algunos sentimientos
|
That this old dog kicked up
|
Que este perro viejo ha vuelto a sacar
|
|
|
It’s been raining since you left me
|
Ha estado lloviendo desde que me dejaste
|
Now I’m drowning in the flood
|
Ahora me ahogo en la inundación
|
You see I’ve always been a fighter
|
Sabes que siempre he sido un luchador
|
But without you I give up
|
Pero sin tí, me rindo
|
|
|
Now I can’t sing a love song
|
Ahora no puedo cantar una canción de amor
|
Like the way it’s meant to be
|
Como debe ser
|
Well, I guess I’m not that good anymore
|
Bien, supongo que ya no soy tan bueno
|
But baby, that’s just me
|
Pero nena, yo soy así
|
|
|
And I will love you, baby - always
|
Y te amaré, nena - siempre
|
And I’ll be there forever and a day - always
|
Y estaré ahí para siempre - siempre
|
I’ll be there till the stars don’t shine
|
Estaré ahí hasta que las estrellas dejen de brillar
|
Till the heavens burst and
|
Hasta que los cielos exploten y
|
The words don’t rhyme
|
las palabras no rimen
|
And I know when I die, you’ll be on my mind
|
Y se que cuando muera, estarás en mis pensamientos
|
And I’ll love you - always
|
Y te amaré - siempre
|
|
|
Now your pictures that you left behind
|
Ahora las fotos que dejaste atrás
|
Are just memories of a different life
|
Son sólo recuerdos de una vida diferente
|
Some that made us laugh, some that made us cry
|
Algunos que nos hicieron reír, algunos que nos hicieron llorar
|
One that made you have to say goodbye
|
Uno que te hizo tener que decir adios
|
What I’d give to run my fingers through your hair
|
Lo que yo daría por pasar mis dedos por tu cabello
|
To touch your lips, to hold you near
|
Por tocar tus labios, por tenerte cerca
|
When you say your prayers try to understand
|
Cuando hagas tus plegarias trata de entender que
|
I’ve made mistakes, I’m just a man
|
He cometido errores, sólo soy un hombre
|
|
|
When he holds you close, when he pulls you near
|
Cuando él te tiene cerca, cuando te acerca a él
|
When he says the words you’ve been needing to hear
|
Cuando él te dice palabras que has estado necesitando oír
|
I’ll wish I was him ’cause those words are mine
|
Desearé ser él porque esas palabras son mías
|
To say to you till the end of time
|
Para decirtelas hasta el fin de los tiempos
|
|
|
Yeah, I will love you baby - always
|
Si, te amaré nena - siempre
|
And I’ll be there forever and a day - always
|
Y estaré ahí para siempre - siempre
|
|
|
If you told me to cry for you
|
Si me pides que llore por tí
|
I could
|
Podría
|
If you told me to die for you
|
Si me pides que muera por tí
|
I would
|
Podría
|
Take a look at my face
|
Echa un vistazo a mi cara
|
There’s no price I won’t pay
|
No hay precio que no pagase
|
To say these words to you
|
Para decirte estas palabras
|
|
|
Well, there ain’t no luck
|
Bien, no hay suerte
|
In these loaded dice
|
En estos dados trucados
|
But baby if you give me just one more try
|
Pero nena, si me das sólo otra oportunidad
|
We can pack up our old dreams
|
Podemos empaquetar nuestros viejos sueños
|
And our old lives
|
Y nuestras viejas vidas
|
We’ll find a place where the sun still shines
|
Encontraremos un lugar donde el sol todavía brille
|
|
|
And I will love you, baby - always
|
Y te amaré, nena - siempre
|
And I’ll be there forever and a day - always
|
Y estaré ahí para siempre - siempre
|
I’ll be there till the stars don’t shine
|
Estaré ahí hasta que las estrellas no brillen
|
Till the heavens burst and
|
Hasta que los cielos exploten y
|
The words don’t rhyme
|
Las palabras no rimen
|
And I know when I die, you’ll be on my mind
|
Y sé que cuando muera, estarás en mis pensamientos
|
And I’ll love you - always
|
Y te amaré - siempre
|