Busted
|
Busted
|
Crashed the wedding
|
Detuve la boda
|
|
Origen: Rosa García
|
Solicitada por Rosa García
|
|
|
| by Khanis Lupus (http://www.madriguera.cjb.net) |
by Khanis Lupus (http://www.madriguera.cjb.net) |
James: I'm so rushed off my feet
|
James: Estoy corriendo tan apresuradamente
|
Looking for Gordon Street
|
Buscando la calle Gordon
|
So much I need to say
|
Hay tanto que necesito decir
|
I'm sorry that it's on her wedding day
|
Lamento que sea el día que ella se casa
|
|
|
Matt: Cos she's so right for me
|
Matt: Porque ella es tan perfecta para mí
|
Her daddy disagrees
|
Su papá no está de acuerdo
|
He's always hated me
|
Siempre me ha odiado
|
Because I never got a J-O-B
|
Porque nunca conseguí T-R-A-B-A-J-O
|
|
Ahora es mía
|
Now she's mine
|
|
And I'm glad I crashed the wedding
|
Y estoy contento de haber detenido la boda
|
It's better than regretting
|
Es mejor que lamentarse
|
I could have been a loser kid
|
Podría haber sido un perdedor
|
And ran away and hid
|
Y correr y esconderme
|
But it's the best thing that I ever did
|
Pero es lo mejor que he hecho nunca
|
'Cos true love lasts forever
|
Porque el amor verdadero dura para siempre
|
And now we're back together
|
Y ahora volvemos a estar juntos
|
As if he never met her
|
Como si él nunca la hubiese conocido
|
So looking back
|
Así que, recordando
|
I'm glad I crashed the wedding
|
Estoy contento de haber detenido la boda
|
|
|
Charlie: The neighbours spread the word
|
Charlie: Los vecinos extendieron la noticia
|
And my mum cried when she heard
|
Y mi mamá lloró cuando lo oyó
|
I stole my girl away
|
Le quité mi chica
|
From everybody gathered there that day
|
A todo el mundo que estaba reunido allí ese día
|
|
|
Just in time
|
Justo a tiempo
|
And I'm glad I crashed the wedding
|
Y estoy contento de haber detenido la boda
|
It's better than regretting
|
Es mejor que lamentarse
|
I could have been a loser kid
|
Podría haber sido un perdedor
|
And ran away and hid
|
Y correr y esconderme
|
But it's the best thing that I ever did
|
Pero es lo mejor que he hecho nunca
|
'Cos true love lasts forever
|
Porque el amor verdadero dura para siempre
|
And now we're back together
|
Y ahora volvermos a estar juntos
|
As if he never met her
|
Como si él nunca la hubiese conocido
|
So looking back
|
Así que, recordando
|
I'm glad I crashed the wedding
|
Estoy contento de haber detenido la boda
|
|
|
Don't waste time being
|
No pierdo mi tiempo comiéndome
|
Mad at me for taking her away
|
La cabeza por habérmela llevado
|
'Cos anyway she didn't wanna stay
|
Porque de todas formas ella no quería estar allí
|
So please believe me when I say
|
Así que, por favor, créeme cuando digo que
|
|
|
She's glad I crashed the wedding
|
Ella está contenta de que detuviese la boda
|
It's better than regretting
|
Es mejor que lamentarse
|
|
|
The ring she got was lame
|
El anillo que tenía era de pega
|
She couldn't take the pain
|
No pudo soportar el dolor
|
She didn't wanna silly second name
|
No quería un estúpido segundo nombre
|
|
|
True love lasts forever
|
El amor verdadero dura para siempre
|
And now we're back together
|
Y ahora volvemos a estar juntos
|
You might as well forget her
|
Tú tambien podrías haberla olvidado
|
And walk away
|
Y haberte marchado
|
She's glad I crashed the wedding
|
Ella está contenta de que haya detenido la boda
|
It's better than regretting
|
Es mejor que lamentarse
|
True love lasts forever
|
El amor verdadero dura para siempre
|
And now we're back together
|
Y ahora volvemos a estar juntos
|
He might aswell forget her
|
El también podría haberla olvidado
|
And walk away
|
Y haberse marchado
|
She's glad I crashed the wedding
|
Ella está contenta de que haya detenido la boda
|