Accept
|
Accept
|
Objection overruled
|
Protesta denegada
|
|
Origen: http://www.sing365.com
|
|
|
|
| by Khanis Lupus (http://www.madriguera.cjb.net) |
by Khanis Lupus (http://www.madriguera.cjb.net) |
Members of the jury
|
Miembros del jurado
|
Your conclusion has been drawn
|
Vuestra decisión ha sido tomada
|
Defendants should be sentenced
|
Los defensores deberían haber sido sentenciados
|
But you just let'em go
|
Pero los habeis dejado marchar
|
|
|
The city is a timebomb
|
La ciudad es una bomba de relojería
|
The judge has lit the fuse
|
El juez ha hecho saltar el fusible
|
Vigilante breakout
|
Fuga de vigilantes
|
Gotta tighten up the noose
|
Hay que apretar la soga
|
|
|
Your honour please
|
Señoría, por favor
|
We want the truth - nothing but the truth
|
Queremos la verdad - nada mas que la verdad
|
Your honour please
|
Señoría, por favor
|
|
|
Objection overruled - let's hang'em high
|
Protesta denegada - vamos a colgarlos bien alto
|
Overruled - horsewhip'em
|
Denegada - azotadlos
|
|
|
I call upon the nation
|
Llamo a toda la nación
|
To take the witness stand
|
Para tomar el banquillo de los testigos
|
Too long you've stood in silence
|
Demasiado tiempo habeis guardado silencio
|
Now justice will be done
|
Ahora se hará justicia
|
|
|
Hey you - the jury members
|
Eh, vosotros - los miembros del jurado
|
You let the people down
|
Le fallais a la gente
|
We trusted your sincerity
|
Habíamos confiado en vuestra sinceridad
|
One finger at the law
|
Un dedo hacia la ley
|
|
|
Your honour please
|
Señoría, por favor
|
We want the truth - nothing but the truth
|
Queremos la verdad - nada mas que la verdad
|
Your honour please
|
Señoría, por favor
|
|
|
Objection overruled - let's hang'em high
|
Protesta denegada - vamos a colgarlos bien alto
|
Overruled - horsewhip'em
|
Denegada - azotadlos
|
|
|
The judge's hammer falls
|
El martillo del juez cae
|
Eruption in the court room
|
Erupción en la sala
|
The cry goes up: "It's anarchy!"
|
El grito se alza: "¡es la anarquía!"
|
Just stick your bloody rules
|
Meteos vuestras malditas reglas por donde os quepan
|
|
|
The judge's hammer falls
|
El martillo del juez cae
|
Let's loot them out of office
|
Vamos a expulsarlos del oficio
|
Some heads are gonna roll
|
Van a rodar cabezas
|
The cry goes up: "It's anarchy!"
|
El grito se alza: "¡es la anarquía!"
|
|
|
Your honour please
|
Señoría, por favor
|
We want the truth - nothing but the truth
|
Queremos la verdad - nada mas que la verdad
|
|
|
Objection overruled - let's hang'em high
|
Protesta denegada - vamos a colgarlos bien alto
|
Overruled - horsewhip'em
|
Denegada - azotadlos
|
Objection overruled - this is a travesty of justice
|
Protesta denegada - esto es una parodia de la justicia
|
Overruled - appeal to higher court
|
Denegada - apelad al tribunal superior
|
|
|
Objection overruled - let's take it to the senate
|
Protesta denegada - vamos a llevarla al senado
|
Overruled - in the name of sanity
|
Denegada - en el nombre de la cordura
|
Objection overruled - are you crazy
|
Protesta denegada - ¿estáis locos?
|
Overruled - are you crazy
|
Denegada - ¿estáis locos?
|
|
|
Objection overruled !
|
¡Protesta denegada!
|