Marilyn Manson
|
Marilyn Manson
|
Antichrist superstar
|
Anticristo superestrella
|
| 1 - The minute of decay |
1 - El minuto de pudrición |
| 2 - Antichrist superstar |
2 - Antricristo superstar |
| 3 - The beautiful people |
3 - La gente guapa |
| 4 - Irresponsable hate anthem |
4 - Himno del odio irresponsable |
| 5 - 1996 |
5 - 1996 |
| 6 - Deformography |
6 - Deformografía |
| 7 - Man that you fear |
7 - El hombre que temes |
| 8 - Little horn |
8 - Cuernecito |
| 9 - The reflecting god |
9 - El dios reflejado |
| 10 - Wormboy |
10 - Niño gusano |
| 11 - Angel with the scabbed wings |
11 - Angel con las alas cubiertas de costras |
| 12 - Tourniquet |
12 - Torniquete |
| 13 - Cryptorchild |
13 - Criptoniño |
| 14 - Kinderfeld |
14 - Kinderfeld |
| 15 - Mr. Superstar |
15 - Sr. Superstar |
| 16 - Dried up, tied up and dead to the world |
16 - Seco, atado y muerto para el mundo |
|
|
|
|
| 1 - The minute of decay |
1 - El minuto de pudrición |
|
|
There's not much left to love
|
No se le ha dejado gran cosa al amor
|
too tired today to hate
|
Hoy demasiado cansado para odiar
|
I feel the empty
|
Siento el vacío
|
I feel the minute of decay
|
Siento el minuto de pudrición
|
I'm on my way down now, I'd like to take you with me
|
Estoy cayendo ahora, me gustaría llevarte conmigo
|
I'm on my way down
|
Estoy cayendo
|
I'm on my way down now, I'd like to take you with me
|
Estoy cayendo ahora, me gustaría llevarte conmigo
|
I'm on my way down
|
Estoy cayendo
|
The minute that it's born
|
En el minuto en que nace
|
it begins to die
|
empieza a morir
|
I'd love to just give in,
|
Me encantaría simplemente rendirme,
|
I'd love to live this lie
|
me encantaría vivir esta mentira
|
I've been to black and back
|
He ido al negro y he vuelto
|
I've whited out my name
|
He limpiado mi nombre
|
A lack of pain, a lack of hope,
|
Una falta de dolor, una falta de esperanza,
|
a lack of anything to say
|
una falta de cualquier cosa que decir
|
There is no cure for what is killing me
|
No hay cura para lo que me está matando
|
I'm on my way down
|
Estoy cayendo
|
I've looked ahead and saw a
|
He mirado hacia delante y he visto un
|
world that's dead
|
mundo que está muerto.
|
I guess that I am too
|
Creo que yo lo estoy también.
|
|
|
The minute that it's born
|
En el minuto en que nace
|
it begins to die
|
empieza a morir
|
I'd love to just give in,
|
Me encantaría simplemente rendirme,
|
I'd love to live this lie
|
me encantaría vivir esta mentira
|
|
|
I'm on my way down now, I'd like to take you with me...
|
Estoy cayendo, me gustaría llevarte conmigo...
|
| Arriba |
|
|
|
|
| 2 - Antichrist superstar |
2 - Antricristo superstar |
|
|
You built me up with your wishing hell
|
Me creaste con tu infierno de los deseos
|
I didn't have to sell you
|
No tuve que vendértelo
|
You threw your money in the pissing well
|
Lanzaste tu dinero al pozo de los meados
|
You do just what they tell you
|
Sólo haces lo que te dicen
|
|
|
REPENT, that's what I'm talking about
|
ARREPIENTETE, de eso es de lo que estoy hablando
|
I shed the skin to feed the fake
|
he llevado la piel para mantener el engaño
|
REPENT, that's what I'm talking about
|
ARREPIENTETE, de eso es de lo que estoy hablando
|
whose mistake am i anyway
|
¿De quién soy error, de todos modos?
|
Cut the head off
|
Corta la cabeza
|
Grows back hard
|
Vuelve a crecer
|
I am the hydra
|
Soy la hidra
|
now you'll see your star
|
Ahora verás tu estrella
|
|
|
Prick your finger it is done
|
Pínchate el dedo, está hecho
|
the moon has now eclipsed the sun
|
la luna ha eclipsado al sol ahora
|
the angel has spread its wings
|
el angel ha desplegado sus alas
|
the time has come for bitter things
|
ha llegado la hora de mejores cosas
|
|
|
REPENT, that's what I'm talking about
|
ARREPIENTETE, de eso es de lo que estoy hablando
|
I shed the skin to feed the fake
|
he llevado la piel para mantener el engaño
|
REPENT, that's what I'm talking about
|
ARREPIENTETE, de eso es de lo que estoy hablando
|
whose mistake am i anyway
|
de quién soy error, de todos modos?
|
Cut the head off
|
Corta la cabeza
|
Grows back hard
|
Vuelve a crecer
|
I am the hydra
|
Soy la hidra
|
now you'll see your star
|
Ahora verás tu estrella
|
|
|
The time has come it is quite clear
|
La hora ha llegado, está muy claro
|
Our antichrist
|
Nuestro AntiCristo
|
is almost here...
|
está casi aqui...
|
It is done
|
Está hecho
|
| Arriba |
|
|
|
|
| 3 - The beautiful people |
3 - La gente guapa |
|
|
I don't want you and I don't need you
|
No os quiero, y no os necesito
|
Don't bother to resist, I'll beat you
|
No intenteis resistir, os venceré
|
It's not your fault that you're always wrong
|
No es culpa vuestra que siempre esteis equivocados
|
The weak ones are there to justify the strong
|
Los débiles están ahí para justificar a los fuertes
|
|
|
The beautiful people, the beautiful people
|
La gente guapa, la gente guapa,
|
it's all relative to the size of your steeple
|
todo está relacionado con el tamaño de vuestra aguja
|
You can't see the forest for the trees
|
No podeis ver el bosque por los árboles,
|
and you can't smell your own shit on your knees
|
y no podeis oler vuestra propia mierda que os llega a las rodillas
|
|
|
Hey you, what do you see
|
Hey, tú, ¿Qué ves?
|
something beautiful, something free
|
¿Algo bonito, algo libre?
|
hey you, are you trying to be mean
|
Hey, tú, ¿Estás intentando ser sucio?
|
if you live with apes man, it's hard to be clean
|
Si vives con monos, tio, es difícil estar limpio
|
|
|
There's no time to discriminate,
|
No hay tiempo para discriminar,
|
hate every motherfucker
|
odia a todos los gilipollas
|
that's in your way
|
que se te pongan en medio
|
|
|
The worms will live in every host
|
Los gusanos vivirán en cada huesped
|
it's hard to pick which one they eat most
|
es difícil decidir cual come más
|
|
|
The horrible people, the horrible people
|
La gente horrible, la gente horrible
|
it's as anatomic as the size of your steeple
|
es tan anatómico como el tamaño de tu aguja
|
Capitalism has made it this way,
|
El capitalismo lo hizo a su modo,
|
old-fashioned fascism will take it away
|
el fascismo pasado de moda se lo llevará
|
| Arriba |
|
|
|
|
| 4 - Irresponsable hate anthem |
4 - Himno del odio irresponsable |
|
|
I am so all-american, I'll sell you suicide
|
Soy tan todo-americano, te venderé el suicidio
|
I am totalitarian, I've got abortions in my eyes
|
Soy totalitario, llevo el aborto en mis ojos
|
I hate the hater, I'd rape the raper
|
Odio al que odia, violaré al violador
|
I am not the animal who will not be himself
|
Soy el animal que no será sí mismo
|
Fuck it
|
Que le jodan
|
|
|
Hey victim, should I black your eyes again
|
Hey víctima, ¿Debería volverte a poner los ojos morados?
|
Hey victim,
|
Hey víctima,
|
you were the one who put the stick in my hand
|
tú fuiste el que puso el palo en mi mano
|
I am the ism, my hate's a prism
|
Yo soy el ismo, mi odio es un prisma
|
Let's jut kill everyone and let your god sort them out
|
Símplemente matémoslos a todos y dejemos a vuestro dios elegirlos
|
Fuck it
|
Que le jodan
|
|
|
Everybody's someone else's nigger/I know you are so am I
|
Todo el mundo es el negro de los demás/Sé que lo eres, por eso lo soy yo
|
I wasn't born with enough middle fingers/I don't need to choose a side
|
No nací con suficientes dedos corazón/No necesito escoger un bando
|
I better, better, better, better not say this
|
Mejor, mejor, mejor, mejor no digo esto,
|
better, better, better, better not tell
|
mejor, mejor, mejor, mejor no lo digo
|
I hate the hater, I'd rape the raper
|
Odio al que odia, violaré al violador
|
I am the idiot who will not be himself
|
Soy el idiota que no será sí mismo
|
Fuck it
|
Que le jodan.
|
| Arriba |
|
|
|
|
| 5 - 1996 |
5 - 1996 |
|
|
Anti choice
|
Anti elección
|
Anti girl
|
Anti chica
|
I am the anti-flag unfurled
|
Soy el anti bandera desplegada
|
Anti white and anti law
|
Anti blanco y anti hombre
|
I got the anti-future plan
|
Tengo el plan anti futuro
|
Anti fascist
|
Anti fascista
|
Anti mod
|
Anti mod
|
I am the anti-music god
|
Soy el anti dios de la música
|
Anti sober
|
Anti sobrio
|
Anti whore
|
Anti puta
|
There will never be enough of anti more
|
Nunca habrá suficiente anti nada
|
|
|
I can't believe in the things
|
No puedo creer en las cosas
|
that don't believe in me
|
que no creen en mí
|
Now it's your turn
|
Ahora es vuestro turno
|
to see misanthropy
|
para ver la misantropía
|
Anti people now you've gone too far
|
Anti gente, ahora habeis llegado demasiado lejos
|
Here's your antichrist superstar
|
Aquí está vuestro anticristo superestrella
|
|
|
Anti money
|
Anti dinero
|
Anti hate
|
Anti odio
|
Anti things I fucked and ate
|
Anti cosas que jodí y comí
|
Anti cop
|
Anti poli
|
Anti fun
|
Anti diversión
|
Here is my anti-president gun
|
Aquí está mi pistola anti presidentes
|
Anti Satan
|
Anti Satán
|
Anti black
|
Anti negro
|
Anti world is on my back
|
Anti mundo a mi espalda
|
Anti gay and anti dope
|
Anti gay y anti droga
|
I am the faggot anti-pope
|
Soy el marica anti papa
|
|
|
I can't believe in the things
|
No puedo creer en las cosas
|
that don't believe in me
|
que no creen en mí
|
Now it's your turn
|
Ahora es vuestro turno
|
to see misanthropy
|
para ver la misantropía
|
Anti people now you've gone too far
|
Anti gente, ahora habeis llegado demasiado lejos
|
Here's your antichrist superstar
|
Aquí está vuestro anticristo superestrella
|
|
|
Anti peace
|
Anti paz
|
Anti life
|
Anti vida
|
Anti husband, anti wife
|
Anti marido, anti esposa
|
Anti song and anti me
|
Anti canción y anti mi
|
I don't deserve a chance to be
|
No merezco una oportunidad de vivir
|
|
|
Anti people now you've gone too far
|
Anti gente, ahora habeis llegado demasiado lejos
|
Here's your antichrist superstar
|
Aquí está vuestro anticristo superestrella
|
| Arriba |
|
|
|
|
| 6 - Deformography |
6 - Deformografía |
|
|
When you wish upon a star
|
Cuando le pides un deseo a tu estrella
|
Don't let yourself fall, fall in too hard
|
No te dejes caer, caer demasiado pesado
|
I fell into you and I'm on my back
|
Me caí dentro de tí y estoy de espaldas
|
An insect decaying in your little trap
|
Un insecto pudriéndose en tu pequeña trampa
|
I squirm into you, now I'm in your gut
|
Me retuerzo dentro de tí, ahora estoy en tus entrañas
|
I fell into you, now I'm in a rut
|
Caí dentro de tí, ahora estoy en una raíz
|
"I lift you up like the sweetest angel,
|
"Te elevo como al más dulce ángel,
|
I'll tear you down like a whore.
|
te derribaré como a una puta.
|
I will bury your god in my warm spit,
|
Enterraré a tu dios en mi cálido escupitajo,
|
you'll be deformed in your porn"
|
estarás deformado en tu pornografía"
|
|
|
Rock star, yeah (you're such a dirty, dirty)
|
Rock star yeah (Eres una especie de mugriento, mugriento)
|
Rock star, yeah (dirty, dirty, dirty)
|
Rock star yeah (Mugriento, mugriento, mugriento)
|
|
|
You eat up my heart and all the little parts
|
Devoraste mi corazón y todos los trocitos
|
Your star is so sharp
|
Tu estrella está tan afilada,
|
it leaves me jagged holes
|
me deja agujeros desgarrados
|
I make myself sick just to poison you
|
He enfermado sólo para envenenarte
|
If I can't have you then no one will
|
Si no puedo tenerte, entonces nadie te tendrá
|
|
|
Rock star, yeah (you're such a dirty, dirty)
|
Rock star yeah (Eres una especie de mugriento, mugriento)
|
Rock star, yeah (dirty, dirty, dirty)
|
Rock star yeah (Mugriento, mugriento, mugriento)
|
|
|
You are the one i want and what i want is so unreal
|
Tú eres el que quiero y lo que quiero es tan irreal
|
I'm such a dirty Rock star yeah...
|
Soy una especie de mugrienta Estrella de Rock yeah...
|
|
|
(I am the one you want and the one you want is so unreal)
|
(Soy el que tú quieres y lo que quieres es tan irreal)
|
| Arriba |
|
|
|
|
| 7 - Man that you fear |
7 - El hombre que temes |
|
|
The ants are in the sugar
|
Las hormigas están en el azúcar
|
Muscles atrophied
|
Los músculos atrofiados
|
We're on the other side, the screen is us and we're T.V.
|
Estamos al otro lado, la pantalla somos nosotros y nosotros somos la T.V.
|
|
|
Spread me open, sticking to my pointy ribs
|
Me hincha, clavándose a mis afiladas costillas
|
Are all your infants in abortion cribs
|
¿Están todos vuestros infantes en cunas abortivas?
|
I was born into this
|
Nací en esto
|
Everything turns to shit
|
Todo se vuelve mierda
|
The boy that you loved is the man that you fear
|
El chico que quisiste es el hombre que temes
|
Pray until your number, asleep from all your pain,
|
Reza hasta tu turno, dormido ante todo tu dolor,
|
Your apple has been rotting
|
Tu manzana se ha estado pudriendo
|
Tomorrow's turned up dead
|
El mañana ha aparecido muerto
|
I have it all and I have no choice but to
|
Lo tengo todo y no tengo otra opción
|
I'll make everyone pay and you will see
|
Haré pagar a todo el mundo, y lo verás
|
You can kill yourself now
|
Puedes matarte ahora,
|
because you're dead in my mind
|
porque estás muerto en mi mente
|
|
|
The boy that you loved is the monster you fear
|
El chico que amaste es el monstruo que temes
|
Peel off all those eyes and crawl into the dark,
|
Arráncate todos esos ojos y arrastrate en la oscuridad,
|
you've poisoned all of your children to camouflage your scars
|
has envenenado a tus hijos para camuflar tus cicatrices
|
Pray unto the splinters, pray unto your fear
|
Reza sobre las astillas, reza a tus miedos
|
Pray your life was just a dream
|
Reza por que tu vida fuese sólo un sueño,
|
the cut that never heals
|
la herida que nunca sana
|
Pray now baby, pray your life was just a dream
|
Reza ahora, cariño, reza por que tu vida fuese sólo un sueño
|
(I am so tangled in my sins that I cannot escape)
|
(Estoy tan enredado en mis pecados que no puedo escapar)
|
|
|
Pinch the head off, collapse me like a weed
|
Pellizca la cabeza, me colapsa como a una mala hierba
|
Someone had to go this far
|
Alguien tuvo que llegar hasta aquí
|
I was born into this
|
Nací en esto
|
Everything turns to shit
|
Todo se vuelve mierda
|
The boy that you loved is the man that you fear
|
El chico que amaste es el hombre que temes
|
Peel off all those eyes and crawl into the dark,
|
Arranca todos esos ojos y arrastrate en la oscuridad,
|
you've poisoned all of your children to camouflage your scars
|
has envenenado a tus hijos para camuflar tus cicatrices
|
Pray unto the splinters, pray unto your fear
|
Reza sobre las astillas, reza a tus miedos
|
Pray your life was just a dream
|
Reza por que tu vida fuese sólo un sueño,
|
the cut that never heals
|
la herida que nunca sana
|
Pray now baby, pray your life was just a dream
|
Reza ahora, cariño, reza por que tu vida fuese sólo un sueño
|
The world in my hands, there's no one left to hear you scream
|
El mundo en mis manos, no queda nadie para oir tu grito
|
There's no one left for you
|
No queda nadie para tí
|
|
|
| Arriba |
|
|
|
|
| 8 - Little horn |
8 - Cuernecito |
|
|
There's an apple in the pussy mouth
|
Hay una manzana en todo el coño
|
Now I am the dinner whore
|
Ahora soy la puta de la cena
|
There's a tumor in the T.V. mouth
|
Hay un tumor en la boca de la T.V.
|
Burn it out before it grows
|
Quémalo antes de que crezca
|
|
|
Someone better get the dog to kick
|
Mejor que alguien patee al perro
|
Jaws wired shut to save the dick
|
Mandíbulas bien amordazadas para salvar la polla
|
Out of the bottomless pit comes the little horn
|
Desde el pozo sin fondo viene el Cuernecito
|
"Little horn is born"
|
"El Cuernecito ha nacido"
|
The world spreads its legs for another star
|
El mundo se abre de piernas para otra estrella
|
The world shows its face for another scar
|
El mundo muestra su cara para otra cicatriz
|
Dead will dance for what is left
|
Los muertos bailarán por lo que queda
|
The worms will wait with baited breath
|
Los gusanos esperarán con el aliento contenido
|
"Your blind have now become my deaf"
|
"Tu ceguera se ha convertido ahora en mi sordera"
|
So says the little horn
|
Así dice el cuernecito
|
"Save yourself from this....."
|
"Sálvate de esto..."
|
|
|
The world spreads its legs for another star
|
El mundo se abre de piernas para otra estrella
|
The world shows its face for another scar
|
El mundo muestra su cara para otra cicatriz
|
|
|
Everyone will suffer now...
|
Ahora todos sufrirán...
|
"You can't save yourself..."
|
"No puedes salvarte..."
|
|
|
The world spreads its legs for another star
|
El mundo se abre de piernas para otra estrella
|
The world shows its face for another scar
|
El mundo muestra su cara para otra cicatriz
|
| Arriba |
|
|
|
|
| 9 - The reflecting god |
9 - El dios reflejado |
|
|
Your world is an ashtray
|
Tu mundo es un cenicero,
|
we burn and coil like cigarettes
|
ardemos y nos retorcemos como cigarros
|
The more you cry your ashes turn to mud
|
Cuanto más lloras tu cenizas se convierten en suciedad
|
It's the nature of the leeches, the virgin's feeling cheated
|
Es la naturaleza de las sanguijuelas, la virgen se siente engañada
|
You've only spent a second of your life
|
Sólo has gastado un segundo de tu vida
|
|
|
My world is unaffected, there is an exit here
|
Mi mundo no está afectado, hay una salida aquí
|
I say it is and then it's true,
|
Lo he dicho yo, y es cierto
|
There is a dream inside a dream, I'm wide awake the more I sleep
|
Hay un sueño dentro de un sueño, me despierto más cuanto más duermo
|
You'll understand when I'm dead
|
Lo entenderás cuando esté muerto
|
I went to god just to see, and I was looking at me
|
Fuí a dios sólo para ver, y me estuve viendo a mí
|
Saw heaven and hell were lies
|
Ví que el cielo y el infierno son mentiras
|
When I'm god everybody dies
|
Cuando soy dios todos mueren
|
Scar/can you feel my power
|
Cicatriza/¿Puedes sentir mi poder?
|
Shoot here and the world gets smaller
|
Dispara aquí y el mundo se hace más pequeño
|
Scar/scar/can you feel my power
|
Cicatriza/cicatriza/¿Puedes sentir mi poder?
|
One shot and the world gets smaller
|
Un disparo y el mundo se hace más pequeño
|
|
|
Let's jump upon the sharp swords
|
Saltemos sobre las afiladas espadas
|
and cut away our smiles
|
y cortemos nuestras sonrisas
|
without the threat of death
|
sin la amenaza de muerte
|
there's no reason to live at all
|
no hay ninguna razón para vivir
|
|
|
My world is unaffected, there is an exit here
|
Mi mundo no está afectado, hay una salida aquí
|
I say it is and then it's true,
|
Lo he dicho yo, y es cierto
|
there is a dream inside a dream, I'm wide awake the more I sleep
|
Hay un sueño dentro de un sueño, me despierto más cuanto más duermo
|
You'll understand when I'm dead
|
Lo entenderás cuando esté muerto
|
|
|
I went to god just to see, and I was looking at me
|
Fuí a dios sólo para ver, y me estuve viendo a mí
|
Saw heaven and hell were lies
|
Ví que el cielo y el infierno son mentiras
|
When I'm god everybody dies
|
Cuando soy dios todos mueren.
|
Scar/can you feel my power
|
Cicatriza/¿Puedes sentir mi poder?
|
Shoot here and the world gets smaller
|
Dispara aquí y el mundo se hace más pequeño
|
Scar/scar/can you feel my power
|
Cicatriza/cicatriza/¿Puedes sentir mi poder?
|
One shot and the world gets smaller
|
Un disparo y el mundo se hace más pequeño
|
|
|
"Each thing i show you is a piece of my death"
|
"Cada cosa que te enseño es un poco de mi muerte"
|
Shoot shoot shoot motherfucker
|
Dispara, dispara, dispara hijo de puta
|
No salvation, no forgiveness
|
No hay salvación, no hay perdón
|
"This is beyond your experience"
|
"Esto está más allá de tu experiencia"
|
Forgiveness...
|
Perdon...
|
| Arriba |
|
|
|
|
| 10 - Wormboy |
10 - Niño gusano |
|
|
When will realize you're already there
|
¿Cuando comprenderás que ya estás ahí?
|
So watered down -- your feelings have turned to mud.
|
Así que cálmate -- tus sentimientos se han vuelto suciedad.
|
"Love everybody" is destroying the value of
|
"Amar a todo el mundo" está destruyendo el valor de
|
all hate has got me nowhere
|
todo el odio me ha llevado a ningún sitio
|
I know I'm slipping, I know I'm slipping
|
Sé que estoy resbalando, sé que estoy resbalando,
|
I know I'm slipping away
|
sé que me voy sin que se note
|
|
|
Oh no, it is everything they said it was
|
Oh no, es todo lo que dijeron que era
|
Oh no, I am everything they said I was
|
Oh no, soy todas las cosas que dijeron que era
|
|
|
When you get to heaven you will wish you you're in hell
|
Cuando vayas al cielo desearás estar en el infierno
|
When will you realize, you're already here
|
¿Cuando comprenderás que ya estás aqui?
|
You'll thank us now that you have crossed over
|
Ahora nos agradecerás que hayas cruzado
|
Don't pick the scabs or you will never heal
|
No te arranques las costras o nunca sanarás
|
The world shudders as the worm gets its wings
|
El mundo se estremece según el gusano consigue sus alas
|
|
|
Oh no, it is everything they said it was
|
Oh no, es todo lo que dijeron que era
|
Oh no, I am everything they said I was
|
Oh no, soy todas las cosas que dijeron que era
|
|
|
then i got my wings and i never even knew it
|
Entonces, tengo mis alas, y nunca lo supe,
|
when i was a worm, thought i wouldn't get through it...
|
cuando era un gusano pensé que no lo lograría...
|
| Arriba |
|
|
|
|
| 11 - Angel with the scabbed wings |
11 - Angel con las alas cubiertas de costras |
|
|
He is the angel with the scabbed wings
|
El es el angel con las alas cubiertas de costras,
|
hard-drug face, want to powder his nose
|
cara de droga dura, ¿Quieres empolvar su nariz?
|
He will deflower the freshest crop
|
Desflorará el campo más fértil,
|
dry up all the wombswith his rock and roll sores
|
secará todas las matrices con sus dolores de Rock'n'Roll
|
|
|
Dead
|
Muerto
|
is what he is, he does what he please
|
es lo que está, hace lo que le place
|
The things that he has you'll never want to see
|
Las cosas que él tiene nunca querrás ver,
|
what you're never gonna be now
|
lo que nunca serás ahora
|
Sketch a little keyholefor looking-glass people
|
Dibuja un agujerito para gente de cristal
|
You don't want to see him
|
No quieres verle
|
You only want to be him
|
Sólo quieres ser él
|
Mommy's got a scarecrow, gotta let the corn grow
|
Mamá tiene un espantapájaros, hay que dejar el maíz crecer,
|
man can't always reap what he sow
|
el hombre no puede siempre recoger lo que siembra
|
|
|
"He is the maker"
|
"El es el hacedor"
|
(He is the taker)
|
(El es el que recoge)
|
"He is the saviour"
|
"El es el salvador"
|
(He is the raper)
|
(El es el violador)
|
|
|
Dead
|
Muerto
|
is what he is, he does what he please
|
es lo que está, hace lo que le place
|
The things that he has you'll never want to see
|
Las cosas que él tiene nunca querrás ver,
|
what you're never gonna be now
|
lo que nunca serás ahora
|
Sketch a little keyholefor looking-glass people
|
Dibuja un agujerito para gente de cristal
|
You don't want to see him
|
No quieres verle
|
You only want to be him
|
Sólo quieres ser él
|
Mommy's got a scarecrow, gotta let the corn grow
|
Mamá tiene un espantapájaros, deja el maíz crecer,
|
man can't always reap what he sow
|
el hombre no puede siempre recoger lo que siembra
|
|
|
"He is the maker"
|
"El es el hacedor"
|
(He is the taker)
|
(El es el que recoge)
|
"He is the saviour"
|
"El es el salvador"
|
(He is the raper)
|
(El es el violador)
|
|
|
Get back you're never gonna leave him
|
Retrocede, nunca le dejarás
|
Get back you're always gonna please him
|
Retrocede, siempre le complacerás
|
| Arriba |
|
|
|
|
| 12 - Tourniquet |
12 - Torniquete |
|
|
She's made of hair and bone and little teeth
|
Ella está hecha de pelo y hueso y dientecitos
|
and things I cannot speak
|
y cosas que no puedo decir
|
She comes on like a crippled plaything
|
Ella se acerca como un juguete mutilado
|
Spine is just a string
|
La columna vertebral es sólo una cuerda
|
I wrapped our love in all this foil
|
He envuelto nuestro amor en todo este papel de aluminio
|
silver-tight like spider legs
|
fino y plateado como patas de araña
|
I never wanted it to ever spoil
|
Nunca jamás lo quise dañar
|
but flies will always lay their eggs
|
pero las moscas siempre pondrán sus huevos
|
|
|
Take your hatred out on me
|
Saca tu odio sobre mí
|
Make your victim my head
|
Haz de mi cabeza tu víctima
|
You never ever believed in me
|
Tu nunca creíste en mí
|
I am your tourniquet
|
Yo soy tu torniquete
|
|
|
Prosthetic synthesis with butterfly
|
Síntesis prostática con mariposa
|
sealed up with virgin stitch
|
sellada con puntos de sutura vírgenes
|
If it hurts, baby, just tell me
|
Si duele, cariño, dímelo
|
Preserve the innocence
|
Preserva la inocencia
|
I never wanted it to end this way
|
Nunca quise acabar así,
|
but flies will lay their eggs
|
pero las moscas pondrán sus huevos
|
|
|
Take your hatred out on me
|
Saca tu odio sobre mí
|
Make your victim my head
|
Haz de mi cabeza tu víctima
|
You never ever believed in me
|
Tu nunca creíste en mí
|
I am your tourniquet
|
Yo soy tu torniquete
|
| Arriba |
|
|
|
|
| 13 - Cryptorchild |
13 - Criptoniño |
|
|
Each time i make my mother cry
|
Cada vez que hago llorar a mi madre
|
an angel dies and falls from heaven
|
un angel muere y cae del cielo
|
When the boy is still a worm
|
Cuando el niño es todavía un gusano
|
it's hard to learn the number seven
|
es difícil aprender el número siete
|
(but when they get to you)
|
(cuando se acercan a tí)
|
(it's the first thing that they do)
|
(es lo primero que hacen)
|
Each time I look outside my mother dies,
|
Cada vez que miro fuera mi madre muere,
|
I feel my back is changing shape
|
siento mi espalda cambiar de forma
|
When the worm consumes the boy
|
Cuando el gusano consume al niño
|
it's never ever considered rape
|
nunca es considerado violación
|
(when they get to you)
|
(cuando se acercan a tí)
|
Prick your finger it is done...
|
Pínchate el dedo, está hecho...
|
The moon has now eclipsed the sun...
|
La luna ha eclipsado ahora al sol...
|
The angel has spread its wings...
|
El angel ha desplegado sus alas...
|
The time has come for bitter things...
|
Ha llegado la hora de mejores cosas...
|
| Arriba |
|
|
|
|
| 14 - Kinderfeld |
14 - Kinderfeld |
|
|
He lives inside my mouth
|
El vive dentro de mi boca
|
and tells me what to say
|
y me dice qué decir
|
when he turns the trains on
|
cuando pone los trenes en marcha
|
he makes it go away
|
hace que se vaya
|
The hands are cracked and dirty and
|
Las manos están agrietadas y sucias
|
the nails are beetle wings
|
y las uñas son alas de escarabajo
|
when he turns the trains on
|
cuando pone los trenes en marcha
|
he unties all of the strings
|
ata todas las cuerdas
|
|
|
The worm: "tell me something beautiful,
|
El gusano : "Dime algo bonito,
|
tell me something free,
|
dime algo libre,
|
tell me something beautiful
|
dime algo bonito,
|
and i wish that i could be."
|
y desearé poder serlo."
|
(Then I've got my wings and I never even knew it,
|
(Entonces, tengo mis alas y nunca lo supe,
|
when I was a worm, thought I couldn't get through it)
|
cuando era un gusano pensé que no lo lograría)
|
|
|
Jack: (not spoken) Come, come...
|
Jack:(Sin hablar) Ven, ven...
|
The toys all smell like children
|
Todos los juguetes huelen como niños
|
and scab-knees will obey
|
y los cicatrices-en-las-rodillas obedecerán
|
I'll just have to kneel on broomsticks
|
Tendré que arrodillarme sobre palos de escoba
|
just to make it go away
|
sólo para hacerlo marchar
|
[The inauguration of the worm]
|
[La inauguración del gusano]
|
(Then I've got my wings and I never even knew it,
|
(Entonces, tengo mis alas, y nunca lo supe,
|
when i was a worm, thought I couldn't get through it)
|
cuando era un gusano pensé que no lo lograría)
|
|
|
A voice we have not yet heard:
|
Una voz que todavía no hemos oído:
|
"Because today is black/because there is no turning back.
|
"Porque hoy es negro/Porque no hay vuelta atrás
|
Because your lies have watered me/I have become the strongest weed"
|
Porque tus mentiras me han calmado/Me he convertido en la mala hierba más fuerte"
|
Weed...
|
Mala hierba...
|
|
|
Through jack's eyes:
|
A través de los ojos de Jack:
|
|
|
The taste of metal
|
El sabor del metal
|
Disintegrator
|
Desintegrador
|
Three holes upon the leather belt
|
Tres agujeros en el cinturón del lider
|
it's cut and swollen
|
está cortado e hinchado
|
and the age is showing
|
y la edad se está mostrando
|
|
|
Boy: " there's no one here to save ourself."
|
Chico: "Aquí no hay nadie para salvarnos"
|
The Disintegrator: (to himself)
|
El Desintegrador: (a sí mismo)
|
This is what you should fear
|
Esto es lo que deberías temer
|
You are what you should fear
|
Tú eres lo que deberías temer
|
|
|
|
|
|
Nota: Tras el párrafo de la nueva voz (la no oída antes), se repite la palabra 'weed' (mala hierba), que como verbo significa también 'desherbar'. En la versión original parece que se juega con la ambigüedad de la palabra por sí sola.
|
| Arriba |
|
|
|
|
| 15 - Mr. Superstar |
15 - Sr. Superstar |
|
|
Hey, Mr. Superstar
|
Hey, Mr. Superestrella
|
"I'll do anyhting for you"
|
"Haré cualquier cosa por tí"
|
Hey, Mr. Superstar
|
Hey, Mr. Superestrella
|
"I'm your number one fan"
|
"Soy tu fan número uno"
|
Hey mr. porno star, I, I, I, I want you
|
Hey, mr. estrella del porno, yo, yo, yo, yo te quiero
|
Hey mr. sickly star, I want to get sick from you
|
Hey, mr. estrella enferma, quiero que me contagies
|
Hey mr. fallen star, don't you know I worship you
|
Hey, mr. estrella caída, ¿No sabes que te adoro?
|
hey mr. big rock star, "I wanna grow up just like you"
|
Hey, mr. gran estrella del rock, "Quiero llegar tan alto como tú"
|
|
|
I know that I can turn you on
|
Sé que puedo encenderte,
|
I wish I could just turn you off
|
desearía poder apagarte
|
I never wanted this
|
Nunca quise esto
|
|
|
Hey mr. superhate, I just want to love you
|
Hey, mr. superodio, sólo quiero amarte,
|
Hey, hey, hey mr. superfuck, I wanna go down on you
|
Hey, hey, hey mr. supermierda quiero hundirme en tí
|
Hey mr. supergod, will you answer my prayers
|
Hey, mr. superdios, ¿Contestarás a mis plegarias?
|
Hey, hey, hey mr. superman, I want to be your little girl
|
Hey, hey, hey mr. superman, quiero ser tu niñita
|
|
|
I know that I can turn you on
|
Sé que puedo encenderte,
|
I wish I could just turn you off
|
desearía poder apagarte
|
I never wanted this
|
Nunca quise esto
|
|
|
Hey mr. superstar, I'll kill myself for you
|
Hey, mr. superestrella, me mataré por tí,
|
Hey mr. superstar, I'll kill you if I can't have you
|
Hey, mr. superestrella, Mataré si no puedo tenerte
|
Superstar, superfuck baby...
|
Superestrella, supermierda, cariño...
|
| Arriba |
|
|
|
|
| 16 - Dried up, tied up and dead to the world |
16 - Seco, atado y muerto para el mundo |
|
|
You cut off all of your fingers
|
Te cortaste todos los dedos
|
trade them in for dollar bills
|
los cambiaste por billetes de dolar
|
Cake on some more make up to
|
Cúbrete con algo más de maquillaje para
|
cover up all those lines
|
cubrir todas esas líneas
|
Wake up and stop shaking
|
Despierta y deja de agitar
|
'cause you're just wasting time
|
porque sólo estas perdiendo el tiempo
|
|
|
Don't you want some of this?
|
¿No quieres un poco de esto?
|
Don't you need some of this?
|
¿No necesitas un poco de esto?
|
|
|
You take but cannot be given
|
Tú coges pero no puedes ser dado
|
You ride but cannot be ridden
|
Montas pero no puedes ser montado
|
Pinch this tiny heart of mine
|
Pellizca este diminuto corazón mío
|
wrap it up in soiled twine
|
envuélvelo con cuerda sucia
|
You never read what you've written
|
Nunca lees lo que has escrito
|
|
|
I'll be your lover, I'll be forever
|
Seré tu amante, seré para siempre
|
I'll be tomorrow, I am anything when I'm high
|
seré mañana, soy cualquier cosa cuando estoy colocado
|
|
|
Don't you want some of this?
|
¿No quieres un poco de esto?
|
Don't you need some of this?
|
¿No necesitas un poco de esto?
|
|
|
You shove your hair down my throat
|
Empujas tu pelo por mi garganta
|
I feel your fingers in me
|
Siento tus dedos en mí
|
tear this bitter fruit to mess
|
desgarra esta amarga fruta para echarla a perder
|
and wrap it in your soiled dress
|
y envuélvela en tu sucio vestido
|
now you must spit out the seeds
|
ahora debes escupir las semillas
|
|
|
I'll be your lover, I'll be forever
|
Seré tu amante, seré para siempre
|
I'll be tomorrow, I am anything when I'm high
|
seré mañana, soy cualquier cosa cuando estoy colocado
|
|
|
Don't you want some of this?
|
¿No quieres un poco de esto?
|
Don't you need some of this?
|
¿No necesitas un poco de esto?
|
|
|
All dried up and tied up forever
|
Todos secos y atados para siempre
|
all fucked up and dead to the world..
|
o jodidos y muertos para el mundo...
|
| Arriba |