Escritura en el SO de la Península Ibérica |
Labiales
| IE | Celta | Itál. | Latín | O-U. | Gr. | Arm. | Turd-I | Turd-C |
| *p | Ø | p | p | p | p | Ø/w | p | Ø |
| *b | b | b | b | b | b | p | b | b |
| *bh | b | f | f/b | f | f | b/w | f | b |
*p > Ø
Sin embargo en la sorda labial *p el celta muestra una de sus elementos particulares, en concreto la /p/ inicial e intervocálica desaparece, y en otros conceptos se asimila o sonoriza:
p ante s/t > fricativa velar
Se asimila p...kw> kw...kw.
vocal+ p+líquida > vocal+b+líquida
vocal posterior+p+n > vocal posterior+w+nLas razones para creer que estamos ante una lengua céltica-p son el tratamiento de *p en inicial absoluta o intervocálica. Así la preposición que aparece tantas veces en las inscripciones como ro- sería la conocida preposición céltica ro (*pro- > ro-) que se usa de forma excelsa en los verbos celtas para dar valor perfectivo pero del mismo tiene uso preposicional delante de nombre. Aquí encontramos la preposición ro- regida por dativo puesto que la forma habitual es ro-páne es decir una forma que acaba en -e (¿tiene origen en *ei?.
| IE | Celta | Latín | Griego | Tartesio |
| *pro- | ro- (celtíb., galo, a.irl.) ry- (galés) | pro | pró | ro- |
La otra preposición que aparece en las inscripciones es uar- también regido por dativo, cuyo origen es explicable por la lengua céltica por caída de *p intervocálica:
| IE | Celta | Latín | Griego | Tartesio |
| *uper- | uer (celtib., galo); for (a.irl.) | super | upér | uar- |
Dentales El tratamiento en celta e itálico es idéntico en las sordas y en las sonoras sin embargo en las sonoras aspiradas el itálico crea un sonido nuevo mientras que el celta los confunde con el resultado de *d. En concreto el itálico crea /þ/ que da origen a /f/ en todas las posiciones del osco-umbro mientras que en latín esto sonido da f- en inicial absoluta y -d-/-b- en posición interior según contexto.Osset es una ciudad del Valle del Guadalquivir que emite moneda autónoma en época republicana en la zona de San Juan de Aznalfarache (Sevilla), su nombre provendía de *(o)ups-’alto’+et (forma adjetival) con tratamiento céltico de la *p ante /s/. *(o)upset > oxet (escrita Osset en las monedas) ‘la alta’. Es más, podríamos decir, que si la raíz comienza por ou- se crea vocal larga O2, el nombre aproximado sería Oxet que sigue las reglas de los diptongos en las inscripciones.
En celtibérico Uxama, galo uxello- ‘alto’, en griego ypsi*b > b
*bh > b
*bhewdh-yeH2 > pótíea [Bôdiea] (nom. sg. tema -a)
*lewkewbho > lokópó [lôgôbo] (dativo plural tema -o o -u ¿?)
*nêr-H-bho > niirapó [nîrabo] (dativo plural tema -a)Estamos ante una lengua céltica-P con características propias pero con tratamiento consonántico similar al galo. Su importancia es ante todo histórica puesto que es el primer pueblo celta que utiliza la escritura, si bien, la coincidencia, por otra no es causal si tenemos en cuenta que sería la comunidad celta reconocida más al Sur y por tanto cercana a los intercambios de los fenicios los portadores de la escritura.
| IE | Celta | Itálico | Latín | O-U. | Turd-I | Turd-C |
| *t | t | t | t | t | t | t |
| *d | d | d | d | d | d | d |
| *dh | d | þ | f-/-d-/-b- | f | f | d |
*t > t
*wertoris 'adversario' > *uartor(s)> uartóir[Vartoir].
*tritos 'tercero' = tírtos [tritos].*d > d
En la moneda de Salacia la lectura peuipon puede responder a un Me(d)uippon con clara caída intervocálica en época tardía, sin embargo no debía ser la pauta dominante en época antigua.
*dh > d
*gwhedh-H-si > pétási- [bedasi-]
Guturales
| IE | Celta | Itálico | Latín | O-U. | Turd-I | Turd-C |
| *k | k | k | k | k | k | k |
| *g | g | g | g | g | g | g |
| *gh | g | h/g | h/g | h | h/g | g |
*k > k
En la conocida y polémica inscripción J.1.1. encontramos lokópó donde no se puede conocer si -k- es /k/ o /g/. La raíz original podía ser incluso sonorizada *lewk- > *leug-.lokópó [lôgôbo] de *lewkewbho*g > g
¿*nô-(p)ro-gen-e-ti? > nâr(o)gen(e)ti > naRkéntí [nârgenti]*gh > g
| IE | Celta-Q | Itálico-P | Latín | O-U. | Turd-I | Turd-C |
| *kw | ku | p | qu | p | p | k |
| *gw | b | g | gu/u | b | b | b |
| *gwh | g(u) | w/g(u) | f-/-gu-/-u-/-velar- | f/velar | f/velar | b? |
| IE | CC | a.irl.(Celta-Q) | celtib.(Celta-Q) | galo (Celta-P) | brit. (Celta-P) | lepónt. (Celta-P) | Tartesio (Celta-P) |
| *kw | *kw | Q | *kw | p2 | p2 | p2 | p2 |
| *gw | *b | b | b | b | b | b | b |
| gwh | *gw2 | g | gw | w | w/gw/g(galés) | b- |
*kw > *kw
Dialectalmente *kW > p2 así *-kWe '-y' > -pe > -pa.*gw> b
En todas las lenguas célticas encontramos b.*gwh > *gw2
*gwhedh-a-si > *gw2edasi > bedasi como pédási [bedasi](J.1.1)
La escritura tartésica no es la correcta para la lengua que representa puesto que no diferencia entre sonidos sordos y sonoros. Si además intentamos reconstruir la raíz IE de una palabra la cosa se hace más compleja, así vemos que para un sonido representado por la letra /t/ encontramos que puede corresponder a la pronunciación /t, d/ y en IE a tres (*t, *d, *dh).
La reconstrucción de un nombre como pótíea a partir del IE muestra muchas posibilidades así:
*kw/b(h)/m+o/ew/ + t/d(h)+ y + e + H
Unas 43 posibilidades. Sólo el conocimiento de otros nombres que nos han llegado en las inscripciones como Bodia (nombre abstracto que significa ‘victoria’) o Botia inscripción del Sur de Portugal) nos permite un acercamiento.