El misterio de la cripta embrujada (1979)

Eduardo Mendoza, 1943

     
    Una visita inesperada

Expresiones y vocabulario.

  • Tintas: teñidas.
  • Ciscarse: orinarse.
  • País de miércoles: eufemismo por "país de mierda".
  • Por ende: por consiguiente.
  • Cincuenta (años) mal llevados: que tiene aspecto de tener más de cincuenta años.
  • Tergal: tejido inarrugable que se llevaba en los años 70.
  • Afeites: maquillaje.
  • Traje talar: hábitos religiosos.
  • Mucilago: cualquier sustancia viscosa.
  • Me habéis enterado: me habéis contado, me habéis hecho saber.
  • De consuno: conjuntamente.
  • Ultra: más allá de. Como comento, es llamativo el contraste entre el elevado modo de expresión, incluso con expresiones latinas, de personajes sacados de lo más pobre de la sociedad. También la obsesión por detalles nimios nos da una pista sobre el estado mental del protagonista.
  • Pólizas: estampillas similares a sellos de correos que se utilizaban como pago al Estado en impresos oficiales. Se eliminaron en los años 90.
  • No ha lugar: no procede, no es pertinente.
  • Empecer: ser un obstáculo, ser un impedimento.
  • Peras: tetas, pechos femeninos.
  • A gollete: a morro, directamente de la botella.

Notas culturales/sociales.

  • En toda la obra resalta el contraste entre el vocabulario empleado por los personajes y su extracción social.
  • Fuerza Nueva: partido de extrema derecha formado por nostálgicos franquistas que fue decayendo conforme se afianzaba la democracia. Se disolvió en 1982 tras su tercer descalabro electoral.

Lo que relató el comisario

Expresiones y vocabulario.

  • Sito: situado.
  • Prepostfranquista: en los años en los que se escribió se utilizaban muchos eufemismos, en una "premonición" de lo que iba a ser el lenguaje políticamente correcto. Éste, inventado por Mendoza, es una parodia de los que se usaban realmente, que no eran menos estúpidos. Si anulamos los prefijos contradictorios, nos quedamos con "franquista".
  • En efezto: en efecto, con pronunciación poco cuidada.
  • Impetrar: rogar con suma humildad.

Un reecuentro, un encuentro y un viaje

Expresiones y vocabulario.

  • Alcorque: hoyo que se cava alrededor de plantas o árboles para que retenga el agua. También se llama así a los hueco que se dejan en las aceras para plantar árboles. Los perros suelen usarlos para hacer sus necesidades. Allí es donde el protagonista busca restos de comida.
  • Chuperretear: chupar con fruición.
  • Pelambrera: pelo abundante y encrespado.
  • Coco: monstruo imaginario con el que se asusta a los niños. "Duérmete niño/ duérmete ya/ que vendrá el coco/ y te comerá"
  • A todas éstas: mientras sucedía lo que estoy contando...
  • Asomar la nariz: acercarse, aparecer por un lugar, husmear.
  • Torre: nombre que se da a las casas de recreo en el campo en Cataluña y en Aragón.

Notas culturales/sociales.

  • Cacaolat: marca de batidos de chocolate muy popular en Cataluña.
  • Provenza: calle céntrica de Barcelona, una de las más selectas.
  • La Vanguardia: diario de Barcelona.

El inventario del sueco

Expresiones y vocabulario.

  • Patinejo: patio pequeño.
  • Calamorra: cabeza.

Notas culturales/sociales.

  • Ramblas: varias avenidas de Barcelona, las más típicas. Muy agradables para pasear, imprescindibles para turistas.
  • Montserrat: montaña cercana a Barcelona, en la que hay un santuario donde supuestamente se apareció la Virgen. Se venera una virgen negra, "La Moreneta". La montaña tiene un característico perfil lleno de bultos curvados, que el protagonista relaciona con lo abultado de la musculatura del "sueco". Como vemos, cuando el protagonista llega a una conclusión, no la abandona por más que vea que es falsa.

Dos fugas consecutivas

Expresiones y vocabulario.

  • A mujeriegas: sentado al estilo de las amazonas, es decir, con ambas piernas colgando del mismo lado del caballo. Por oposición a "a horcajadas", es decir, con una pierna a cada lado del caballo. En este caso, de la tapia.
  • Quedar algo en agua de borrajas: quedarse en nada, no suceder nada de lo que se esperaba.
  • Llavín: las llaves modernas de las puertas, por oposición a las enormes llaves que se usaban antiguamente.
  • ¡No moversus! (no os mováis) ¡Quedáis ustedes deteníos! / ¡Identificarse, cabrones!: El personaje muestra con su vocabulario y la mezcla de verbos en "vosotros" con el "ustedes" el ínfimo nivel cultural que tenían los policías de la época. También el lamentable estado de la dentadura del inspector nos habla de su baja extracción social. Tristemente, el comportamiento de los policías en casa de la hermana no es una parodia.
  • Esto no cuela: esto no es creíble, esto no me lo creo.
  • Los haimos trincao con la mano en la masa (los hemos trincado con las manos en la masa): vuelto a "traducir" es "los hemos atrapado en el momento de cometer el delito". Nueva muestra de la "erudición" de las fuerzas de seguridad de aquellos años.
  • Numerario: dinero en efectivo.
  • Dársele a uno un ardite: no importarle nada en absoluto. Es una expresión bastante antigua.
  • Por si las moscas: por si acaso, preventivamente.

Notas culturales/sociales.

  • Demanda de anulación ante la Rota: el Tribunal de la Rota es el tribunal eclesiástico que concede o deniega las anulaciones de los matrimonios canónicos.
  • Adolfo Suárez: primer presidente de la democracia, uno de los artífices de la Transición. Ganó las primeras elecciones de 1977 y las siguientes, dos años después, una vez aprobada la Constitución en 1978, ambas con su partido Unión de Centro Democrático. En 1982 perdió y tras varios descalabros electorales fundó Centro Democrático y Social, que nunca tuvo mucha representación. Despareció a mitad de los 90 y Suárez se retiró de la política.
  • Los cambios en nuestro suelo: el protagonista llevaba cinco años encerrado en el manicomio y Franco, cuando se publicó la novela, llevaba cuatro años muerto. La democracia acababa de llegar, hacía dos años que se habían legalizado los partidos políticos y los sindicatos libres.

El jardinero abre

Expresiones y vocabulario.

  • Columbrar: deducir.
  • Cagüen: me cago en...
  • Maliciarse: imaginarse con astucia.
  • Pajillero: hombre que se masturba frecuentemente, especialmente se dice de los que practican este "hobby" junto con el de exhibicionista.
  • Hacer fuentes: este comentario nos confirma que era un exhibicionista.
  • Cagomelo Purga: el nombre del jardinero es una referencia completa a la defecación.

Notas culturales/sociales.

  • Vino con tapón de plástico: así se vendían los más baratos, antes de aparecer el TetraBrik.

 

El jardinero morigerado

Expresiones y vocabulario.

  • Bacín: orinal.
  • Hacer (aguas) mayores: defecar.
  • Isabelita Peraplana: vulgarmente se llama "peras" a los pechos. Peraplana significa, entonces, de poco pecho.

Notas culturales/sociales.

  • Pegamento Imedio: marca de pegamentos típica de la España de los sesenta y setenta. Todos los escolares llevábamos su pegamento transparente y su cola blanca. En 1988 se vendió la marca a un grupo holandés.
  • Luis Mariano: actor y cantante español afincado en Francia. Fue muy popular en los años cincuenta y sesenta, y sigue siendo muy apreciado en Francia.

 

Intrusión premarital

Expresiones y vocabulario.

  • Mili: el servicio militar obligatorio.
  • Caloyo: recluta, mozo que está haciendo la mili. Según el DRAE es propio de Álava y Murcia, lo que hace suponer que la que hablaba era murciana por ser una provincia menos rica que Álava. Ahora están mucho más cerca en términos económicos, pero en los años representados en la novela la diferencia era mayor.
  • La verde: la cartilla del recluta, que quedaba custodiada en el cuartel hasta que terminaban la mili.
  • Casarse de penalty: casarse por el sindicato de las prisas, casarse porque la novia está embarazada.
  • Chatungo: diminutivo cariñoso de chato.
  • Psuquero: miembro del PSUC.
  • Estar forrado: tener mucho dinero.
  • Telediario: noticiero de la primera cadena de Televisión Española.
  • Venia: saludo que se hace inclinando la cabeza, pero no tanto como en una reverencia.
  • Duro: moneda de cinco pesetas.
  • Tiorra: mujer de cuerpo exhuberante.
  • Ofis (office): cocina con una zona en la que se puede comer. No, no sé por qué se le llama así.
  • Mingitorio: lugar para orinar.
  • Cabo primera: grado superior dentro de la graduación más inferior de la escala militar.
  • Para parar un tren: impresionante.
  • Celaje: encaje.
  • A pleno pulmón: con toda la fuerza de sus pulmones.
  • En mi pos: error gramatical poco habitual en Mendoza. Lo correcto es "en pos de mí". Significa "persiguiéndome".
  • Arrostrar: enfrentar, resistir.
  • Redituado: rendir una utilidad o un beneficio.

Notas culturales/sociales.

  • Sandokán: en los años setenta se hizo enormemente popular la serie italiana "Sandokán, el tigre de Malasia", basada en la novela de Emilio Salgari y protagonizada por el actor indio Kabir Bedi.
  • PSUC: Partit Socialista Unificat de Catalunya, uno de los cientos de partidos que concurrieron a las primeras elecciones. Todavía sobrevivió un tiempo, hasta que terminó por integrarse en el PSOE.
  • El Corte Inglés: cadena de grandes almacenes extendida por todas las ciudades más o menos importantes de España.
  • La ola de erotismo que nos invade: en los años en los que está ambientada la novela se empezó a permitir el desnudo en el cine, lo que, tras cuarenta años de prohibición absoluta, provocó una reacción que se conoció como "cine de destape" en el que las actrices, principalmente, se desnudaban a la más mínima oportunidad. En general, cine de esa época es atroz, salvo unas pocas honrosas excepciones.
  • Lo confunden con un violador: en ésta época se acusaba a la policía de actuar con poca contundencia contra los violadores. Lo cierto es que tenían muchos otros problemas a los que atender: terrorismo, violencia política de ambos extremos, manifestaciones casi a diario... Seguramente hubieran querido emplearse más a fondo contra los delitos sexuales, pero sus medios eran limitados.

 

Una excursión al campo

Expresiones y vocabulario.

  • Formarse el tren: enganchar unos vagones a otros y a la locomotora.
  • Cuan largo era: totalmente estirado en horizontal.
  • Mamellas: tetas, en catalán.
  • Trempera: erección.
  • Hacer algo cuando o como le sale del nabo: cuando o como le da a uno la gana. El nabo es el pene.
  • Sacar la tripa de mal año: conseguir algo que se obtiene muy rara vez. En este caso, Mercedes conseguía acostarse con un hombre.
  • Haber tomate: haber algo interesante, normalmente en asuntos sexuales o sentimentales. En ocasiones también se refiere a cuestiones de delitos.
  • Ir de cráneo: ir de cabeza, tener muchos problemas para abarcar todo lo que se quiere hacer o todo lo que se le exige a uno.
  • Estar a pique de algo: estar a punto de que le suceda algo malo.

Notas culturales/sociales.

  • RENFE: REd Nacional de Ferrocarriles Españoles. Monopolio del transporte por tren.

 

La historia de la maestra homicida

Expresiones y vocabulario.

  • Porro: cigarrillo de marihuana o hachís.
  • Para el carro, Mariano: expresión para decir al interlocutor que deje de hacer suposiciones o acusaciones sin fundamento.

Notas culturales/sociales.

  • Los Pirineos eran los Pirineos: hasta bien entrados los años sesenta, los Pirineos eran, además de una frontera natural y política, una frontera psicológica con el resto de Europa. Viajar fuera de España se veía como algo sospechoso.
  • Premio Planeta: el premio literario mejor dotado de España. Lo concede la editorial Planeta, que es el principal grupo editorial del país.

 

La cripta embrujada

Expresiones y vocabulario.

  • ¡Y dale!: indica insistencia y tozudez.
  • Echar el muerto a alguien: figuradamente, echarle la culpa.
  • Suburbial: los suburbios españoles son, como su nombre indica, lugares con un nivel más bajo que las urbes, o sea, los barrios más marginales.
  • Morcilla: en ambientes teatrales, frase improvisada cuando no se recuerda la correcta.
  • Verde: con contenido sexual o erótico.

Notas culturales/sociales.

  • Wambas: nombre dado en Cataluña a las zapatillas deportivas. Era una marca muy popular en aquellos años.
  • Gomas de yogur: los yogures se vendían, hasta finales de los setenta, en unos tarritos de vidrio con la lámina de aluminio que los cerraba sujeta por una banda elástica.

 

Interludio intimista

Expresiones y vocabulario.

  • Supernumerario: el que trabaja en un lugar sin formar parte de la plantilla. Es una forma delicada de decir que limpiaba casas sin ningún contrato ni seguridad alguna.
  • Chiflar: silbar.

Notas culturales/sociales.

  • Plan de estabilización: plan económico que se impuso a España a finales de los cincuenta para sacar a flote la economía arruinada por las prácticas autárquicas del general Franco y sus ministros.
  • La cesta de la compra era un cohete: en estos años España sufría unas tasas de inflación del 25%.

 

Un incidente tan imprevisto como lamentable

Expresiones y vocabulario.

  • Agenciarse: conseguir de forma más o menos ingeniosa.
  • Armarse el pitote: formarse un lío enorme.
  • Meticón: metomentodo.
  • Pelársela: masturbarse.
  • Ayuso: debajo de. Es una palabra bastante arcaica.

El dentista misterioso

Expresiones y vocabulario.

  • Trienios: pago que se añade al sueldo de los funcionarios y algunas empresas por antigüedad cada tres años.
  • En plan de: haciendo, es una expresión muy informal
  • Sillón frailuno: se llaman frailunos a los muebles de "estilo castellano", oscuros y austeros, generalmente incómodos. Frailuno significa "propio de frailes".

Notas culturales/sociales.

  • Seat 600: el coche más popular de finales de los cincuenta a finales de los sesenta. (Ver foto y página web)
  • Cambio 16 en plan de encuesta: Cambio 16 fue una de las revistas emblemáticas de la transición democrática en España. Realizaban todo tipo de encuestas, al igual que otras revistas de este estilo y esta época, y con ello contribuyeron a difundir la cultura democrática, al demostrar a la gente que su opinión era importante.

El dentista se sincera

Expresiones y vocabulario.

  • Fondón, fondona: gordo.
  • Hampón: delincuente o con aspecto de serlo.
  • Peculio: capital propio.
  • Acendrado: sin defecto.
  • Plaza, en esta ocasión, significa ciudad.
  • Cambial: la palabra parece en desuso en España, imagino que se refería a letras de cambio.
  • Ir al protesto: las letras de cambio impagadas se "protestan" ante notario para forzar su pago.
  • Calzonazos: hombre sin fuerza de voluntad.
  • Maromo: novio, pareja.
  • Macha: entre los hombres era común, hoy ya no tan común, llamarse de uno a otro "macho", y este matón de pocas luces extiende la denominación a Mercedes.

Notas culturales/sociales.

  • Tarde o temprano, los militares harán que todo vuelva a la normalidad: en estos años se vivía con la sensación continua de que era inminente un golpe de estado, como de verdad sucedió el 23 de febrero de 1981 (la novela es de 1979). El descontento de la cúpula militar era más que evidente, y sólo unos pocos de los de más alto rango eran decididamente partidarios de la Constitución y de la democracia.
  • Películas del cuatro: se refiere a la clasificación por edades, y el cuatro obviamente era la clasificación de "sólo para adultos".
  • Tuvo ella que ceder, porque así es la ley natural: todavía el machismo tenía raíces profundas en gran parte de la sociedad española, y Mendoza caricaturiza en el dentista al típico "macho ibérico". Pocas líneas más adelante vemos cómo no puede soportar la idea de que su mujer trabaje.

El corredor de las cien puertas

Expresiones y vocabulario.

  • Creer a pies juntillas: creer ciegamente, creer algo tal y como se nos cuenta.
  • Esmirriado: flaco, débil.
  • Escalo: escalada.
  • Por mor de: a causa de.

En la cripta

Expresiones y vocabulario.

  • Huesa: tumba.
  • Fetén: auténtico, bueno.
  • Ayo: maestro privado, instructor.
  • Férvido: ferviente.
  • Sin comerlo ni beberlo: sin haber hecho nada para que ocurra.
  • Jamar: comer.
  • Mollitas: carnes abundantes.
  • De la que le hice enterado: de la que le supuse enterado.
  • Sambenito: difamación. El origen viene de una prenda de ropa que se ponía a los condenados por la Inquisición.

Notas culturales/sociales.

  • El Salón Iris era un lugar donde se celebraban combates de lucha libre (wrestling) y José Tarrés y Pedro Bengoechea eran luchadores famosos de los años treinta y cuarenta.
  • Yo soy aquél negrito del África tropical... así empezaba el jingle de los anuncios de Colacao, el cacao soluble más vendido en España desde los años 50 del siglo XX.

La casa de la montaña

Expresiones y vocabulario.

  • Charnego: inmigrante que viene de fuera de Cataluña. Normalmente es un término despectivo. También se llama así a los descendientes de éstos, aunque hayan nacido en Cataluña.
  • Es todo uno: una cosa lleva inevitablemente a la otra, sucede al mismo tiempo.
  • De poco: por poco, casi.
  • Hacer su agosto: lograr un gran beneficio en poco tiempo.
  • Albricias: buenas noticias.

Notas culturales/sociales.

  • El Concordato: España mantiene con el Vaticano unas relaciones especiales. Estas especificidades se recogen en un documento, el Concordato, donde se especifican los privilegios que la Iglesia Católica tiene en el ámbito del Estado Español.
  • Maxcali: antigua cadena de tiendas de ropa.

El misterio de la cripta, resuelto

Expresiones y vocabulario.

  • Prosapia: ascendencia de una persona. Suele usarse para indicar los orígenes nobles de esa persona.

Notas culturales/sociales.

  • La Paz: gran hospital de Madrid. En esos años, era el más prestigioso de España.
 

Volver al autor